Since the ratification of the Convention, no cases of enforced disappearance have been recorded by the courts of Burkina Faso. | UN | ومنذ التصديق على الاتفاقية لم تسجل الهيئات القضائية في بوركينا فاسو بعد أي حالة من حالات الاختفاء القسري. |
Thus, the ratification of the Convention would not extend the scope of protection against enforced disappearances in Poland. | UN | ولذلك فإن التصديق على الاتفاقية لن يؤدي إلى توسيع نطاق الحماية من الاختفاء القسري في بولندا. |
Further discussions are planned with a view towards ratification of the Convention. | UN | ومن المزمع إجراء المزيد من المناقشات من أجل التصديق على الاتفاقية. |
Lesotho intends to ratify the Convention at the earliest opportunity. | UN | وتعتزم ليسوتو التصديق على الاتفاقية في أقرب فرصة ممكنة. |
The important work done by the Commission would be undermined, particularly if a large number of States failed to ratify the Convention. | UN | واعتبر أن العمل المهم الذي قامت به اللجنة سيذهب سدى، وخصوصا إذا رفض عدد كبير من الدول التصديق على الاتفاقية. |
Guyana will continue to actively consider ratifying the Convention. | UN | وستواصل غيانا نظرها الفعلي في التصديق على الاتفاقية. |
It also provides information on the level of ratification and implementation of the Convention in each of the PIC regions. | UN | ويقدم كذلك معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وتنفيذها. |
She also pointed out that the ratification of the Convention would require aligning national legislation to international standards. | UN | وأشارت المفوضة السامية أيضا إلى أن التصديق على الاتفاقية سيتطلب مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية. |
In that regard, it was recalled that ratification of the Convention was the most significant action a State could take towards sustainable development. | UN | وفي ذلك الصدد، جرى التذكير بأن التصديق على الاتفاقية هو أهم إجراء يمكن لدولة ما أن تـتخذه في سبيل التنمية المستدامة. |
This situation indicates that mere ratification of the Convention is not enough. | UN | وتشير هذه الحالة إلى أن مجرد التصديق على الاتفاقية لا يكفي. |
Accession to the 1951 Convention and 1967 Protocol. ratification of the Convention and Protocol in the term of the current administration. | UN | • الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. • التصديق على الاتفاقية والبروتوكول في مدة ولاية الإدارة الحالية. |
17. The following Governments reported on progress made in their legislative framework towards ratification of the Convention: | UN | 17 - وأبلغت الحكومات التالية عن إحراز تقدم في إطار تشريعاتها نحو التصديق على الاتفاقية: |
Further discussions are planned with a view towards ratification of the Convention. | UN | ومن المقرر إجراء مزيد من المناقشات بهدف التقدم نحو التصديق على الاتفاقية. |
ratification of the Convention would affect land rights in relation to an area constituting one third of Sweden's territory. | UN | وسيؤثر التصديق على الاتفاقية في حقوق الأرض في منطقة تشكل ثلث الأراضي السويدية. |
He urged European States, in particular, to ratify the Convention. | UN | وحث الدول الأوروبية بصفة خاصة على التصديق على الاتفاقية. |
In each instance, the reservation was either withdrawn or the State was unable to ratify the Convention. | UN | وفي كل حالة من هذه الحالات، سحب التحفظ أو تعذر على الدولة التصديق على الاتفاقية. |
The campaign included a call to all readers to lobby for their respective Governments to ratify the Convention. | UN | وتضمنت الحملة توجيه نداء إلى جميع القراء لممارسة الضغوط على حكوماتهم من أجل التصديق على الاتفاقية. |
The participants discussed the status of implementation in other countries and the legal implications in ratifying the Convention. | UN | وناقش المشاركون حالة تنفيذ هذه الاتفاقية في البلدان الأخرى والآثار القانونية المترتبة على التصديق على الاتفاقية. |
This is why the Penal Code needs to be aligned with the Convention before adopting the Act ratifying the Convention. | UN | وهذا هو السبب في أن قانون العقوبات يحتاج إلى توفيقه مع الاتفاقية قبل اعتماد قانون التصديق على الاتفاقية. |
To that end, we are currently in the process of ratifying the Convention. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، فإننا حاليا بصدد التصديق على الاتفاقية. |
It also provides information on the level of ratification and implementation of the Convention in each of the Prior Informed Consent (PIC) regions. | UN | وهو يعرض أيضاً معلومات عن مستوى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها داخل كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. |
Japan, having ratified the Convention in 1985, had enacted and revised several laws in accordance with that instrument. | UN | وذكرت، أن اليابان قامت بعد التصديق على الاتفاقية في عام ١٩٨٥ بإصدار وتنقيح عدد من التشريعات وفقاً لهذه الوثيقة. |
ratification of Convention (No. 182) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour | UN | التصديق على الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والاجراءات الفورية للقضاء عليها |
In that connection, his delegation strongly supported its ratification by the European Community. | UN | وقال إن وفده يؤيد في هذا الصدد التصديق على الاتفاقية من قبل الجماعة الأوروبية. |
" Prospects for ratifications of the Convention " , Antoine Pecoud, UNESCO | UN | " آفاق عمليات التصديق على الاتفاقية " ، أنطوان بيكو، اليونسكو |