"التصديق على تعديل بيجين" - Translation from Arabic to English

    • ratification of the Beijing Amendment
        
    • ratify the Beijing Amendment
        
    • ratifying the Beijing
        
    The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; UN وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛
    The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. UN فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج.
    He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. UN وحث السيد كاتيلن البلدان على التصديق على تعديل بيجين لبعثه إلى الحياة.
    (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; UN ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛
    The issue was further complicated by the fact that the party had yet to ratify the Beijing Amendment. UN إلا أن ما يزيد المسألة تعقيدا هو أن الطرف ما زال يتعين عليه التصديق على تعديل بيجين.
    There were recent encouraging signs, however, that ratification of the Beijing Amendment would be achieved in the coming months. UN بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة.
    3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol UN 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال
    The parties will review the status of ratification of the Beijing Amendment. UN 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين.
    C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    The Plurinational State of Bolivia was also on course towards completing the ratification of the Beijing Amendment following the Secretariat's recent engagement with that party. UN أما دولة بوليفيا المتعددة القوميات فهي أيضاً تتجهز نحو إتمام التصديق على تعديل بيجين عقب تواصل الأمانة مؤخراً مع هذا الطرف.
    C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol and related implications UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة
    (c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. UN (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال.
    (c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. UN (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال.
    3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol (item 3 (c) of the provisional agenda for the preparatory segment) UN 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال (البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري)
    The parties may wish to urge Kazakhstan and Mauritania to ratify the Beijing Amendment as soon as possible so as to avoid trade restrictions in respect of ozone-depleting substances. UN 36 - قد ترغب الأطراف في أن تحث كازخستان وموريتانيا على التصديق على تعديل بيجين في أقرب وقت ممكن لتفادي القيود التجارية المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    Regarding the status of ratification, he said that only nine parties had still to ratify the Beijing Amendment. UN 11 - وفيما يتعلق بحالة التصديق، قال إن هناك تسعة أطراف فقط لا يزال يتعين عليها التصديق على تعديل بيجين.
    To qualify, those States would need to indicate their intention to ratify the Beijing Amendment and certify their compliance with Copenhagen Amendment, accompanied by supporting data. UN ولكي تصبح هذه الدول مؤهلة، فعليها أن تشير إلى نيتها التصديق على تعديل بيجين وتثبيت امتثالها لتعديل كوبنهاجن على أن يصحب ذلك بيانات داعمة.
    - (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment by the end of June 2005; UN ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في موعد غايته نهاية حزيران/يونيه 2005؛
    Both Ireland and Tajikistan had notified the Secretariat of their intention to ratify the Beijing Amendment and certified their full compliance with the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment. UN وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن.
    Both Ireland and Tajikistan had notified the Secretariat of their intention to ratify the Beijing Amendment and certified their full compliance with the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment. UN وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن.
    Representatives of many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 informed the meeting of their countries' progress with ratifying the Beijing and other amendments. UN 181- وأبلغ ممثلو الكثير من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 الاجتماع بما أحرزته بلدانهم من تقدم في التصديق على تعديل بيجين وغيره من التعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more