The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
The Party has confirmed that the process of ratification of the Beijing Amendment is under way by the Belgian authorities; | UN | وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛ |
The party was facing trade sanctions, but the efforts of the Secretariat to ensure ratification of the Beijing Amendment had yet to bear fruit. | UN | فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج. |
He urged countries to ratify the Beijing Amendment in order to bring it to life. | UN | وحث السيد كاتيلن البلدان على التصديق على تعديل بيجين لبعثه إلى الحياة. |
(i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment very soon; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في وقت قريب؛ |
The issue was further complicated by the fact that the party had yet to ratify the Beijing Amendment. | UN | إلا أن ما يزيد المسألة تعقيدا هو أن الطرف ما زال يتعين عليه التصديق على تعديل بيجين. |
There were recent encouraging signs, however, that ratification of the Beijing Amendment would be achieved in the coming months. | UN | بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة. |
3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol | UN | 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال |
The parties will review the status of ratification of the Beijing Amendment. | UN | 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين. |
C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol | UN | جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال |
The Plurinational State of Bolivia was also on course towards completing the ratification of the Beijing Amendment following the Secretariat's recent engagement with that party. | UN | أما دولة بوليفيا المتعددة القوميات فهي أيضاً تتجهز نحو إتمام التصديق على تعديل بيجين عقب تواصل الأمانة مؤخراً مع هذا الطرف. |
C. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol and related implications | UN | جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة |
(c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. | UN | (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال. |
(c) Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. | UN | (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال. |
3. Status of ratification of the Beijing Amendment to the Montreal Protocol (item 3 (c) of the provisional agenda for the preparatory segment) | UN | 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال (البند 3 (ج) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
The parties may wish to urge Kazakhstan and Mauritania to ratify the Beijing Amendment as soon as possible so as to avoid trade restrictions in respect of ozone-depleting substances. | UN | 36 - قد ترغب الأطراف في أن تحث كازخستان وموريتانيا على التصديق على تعديل بيجين في أقرب وقت ممكن لتفادي القيود التجارية المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون. |
Regarding the status of ratification, he said that only nine parties had still to ratify the Beijing Amendment. | UN | 11 - وفيما يتعلق بحالة التصديق، قال إن هناك تسعة أطراف فقط لا يزال يتعين عليها التصديق على تعديل بيجين. |
To qualify, those States would need to indicate their intention to ratify the Beijing Amendment and certify their compliance with Copenhagen Amendment, accompanied by supporting data. | UN | ولكي تصبح هذه الدول مؤهلة، فعليها أن تشير إلى نيتها التصديق على تعديل بيجين وتثبيت امتثالها لتعديل كوبنهاجن على أن يصحب ذلك بيانات داعمة. |
- (i) Nnotified the Secretariat that it intends to ratify the Beijing Amendment by the end of June 2005; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها تعتزم التصديق على تعديل بيجين في موعد غايته نهاية حزيران/يونيه 2005؛ |
Both Ireland and Tajikistan had notified the Secretariat of their intention to ratify the Beijing Amendment and certified their full compliance with the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment. | UN | وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن. |
Both Ireland and Tajikistan had notified the Secretariat of their intention to ratify the Beijing Amendment and certified their full compliance with the Protocol as amended by the Copenhagen Amendment. | UN | وقد أخطرت كل من أيرلندا وطاجيكستان الأمانة بعزمهما التصديق على تعديل بيجين وأثبتتا امتثالهما الكامل للبروتوكول على نحو ما عُدِل في تعديل كوبنهاجن. |
Representatives of many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 informed the meeting of their countries' progress with ratifying the Beijing and other amendments. | UN | 181- وأبلغ ممثلو الكثير من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 الاجتماع بما أحرزته بلدانهم من تقدم في التصديق على تعديل بيجين وغيره من التعديلات. |