"التصنيفات" - Translation from Arabic to English

    • classifications
        
    • ratings
        
    • classification
        
    • rating
        
    • categories
        
    • categorizations
        
    • rankings
        
    • types
        
    • designations
        
    • typologies
        
    • the classifieds
        
    :: classifications that group countries affected by specific development problems. UN :: التصنيفات التي تجمع البلدان المتأثرة بمشكلات إنمائية محدَّدة.
    The process provides feedback to classifications and national accounts where necessary. UN وتوفر العملية معلومات تعقيبية تفيد التصنيفات والحسابات الوطنية، حسب الاقتضاء.
    The process provides feedback to classifications and national accounts where necessary. UN وتوفر العملية معلومات تعقيبية تفيد التصنيفات والحسابات القومية، حسب الاقتضاء.
    Expenditures that do not fall under any of those cost classifications, are reported as part of overall expenditure. UN وأُفيد عن النفقات التي لا ترد في إطار أي من هذه التصنيفات كجزء من النفقات العامة.
    ratings are based on credit ratings by Moody's. UN وتستند التصنيفات إلى تقديرات الجدارة الائتمانية وفقا لمؤسسة مودي.
    This would include core classifications and links among them. UN ويشتمل هذا على التصنيفات اﻷساسية والروابط القائمة بينها.
    Section II states actions taken in the work programme of the Secretariat in the area of classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    The importance of preserving the legal certainty of the WTO Members' commitments under the current classifications was emphasized. UN وقد شُدِّدَ في إطار التصنيفات الحالية على أهمية الحفاظ على الموثوقية القانونية لالتزامات أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    Activities not classified by field: international economic and social classifications UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    The subject of classifications will still remain crucial in the context of the revision of ISIC and CPC. UN وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات.
    use various classifications to analyze costs within the organization. UN :: استخدام مختلف التصنيفات لتحليل التكاليف داخل المؤسسة
    Activities not classified by field: international economic and social classifications UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    Activities not classified by field: international economic and social classifications UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية
    Incorrect classifications at country offices could result in misstatement of the financial statements of UNFPA. UN إلا أن التصنيفات غير الصحيحة في المكاتب القطرية قد تؤدي إلى إيراد معلومات غير صحيحة في البيانات المالية للصندوق.
    Technical subgroup meetings on classifications UN اجتماعات الفريق الفرعي التقني بشأن التصنيفات
    The definitions and descriptions of these classifications are provided in the UNDP report. UN وترد تعاريف وأوصاف هذه التصنيفات في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Correspondence tables that link national classifications with international ones are useful. UN وتُعد جداول التناظر التي تربط بين التصنيفات الوطنية والدولية مفيدة في هذا الشأن.
    As a classification instrument, it applies taxonomies of activities, goods and services from recognized international standard classifications to cultural statistics. UN ويطبِّق على الإحصاءات الثقافية، بوصفه أداة للتصنيف، تصنيفات للأنشطة والسلع والخدمات انطلاقاً من التصنيفات الموحدة الدولية المعترف بها.
    The ratings and comments were considered when the Unit drafted the 2012 programme of work at its winter session. UN وجرى النظر في تلك التصنيفات والتعليقات لدى قيام الوحدة بصوغ برنامج عملها لعام 2012 في دورتها الشتوية.
    Critics of such proposals maintain that increased competition may reduce the reputational capital of the agencies and thus aggravate conflicts of interest and lead to rating inflation. UN ويؤكد منتقدو هذه الاقتراحات أن زيادة المنافسة قد تؤدي إلى تقليل رصيد سمعة الوكالات ومن ثم إلى تفاقم تضارب المصالح ويسفر عن تضخيم التصنيفات.
    The decision to include a document in these bulletins was made after a determination that the document fell into one of following categories: UN واتُخذ القرار المتعلق بإدراج الوثيقة المعينة ضمن هذه المنشورات بعد أن تم تحديد اندراجها تحت أي من التصنيفات التالية:
    The result is a more fluid, diverse and nuanced reality, where traditional categorizations and simple dichotomies are increasingly outdated. UN وقد نشأ عن ذلك واقع أقل تحجرا وأكثر تنوعا وتباينا ازداد فيه إهمال التصنيفات التقليدية والثنائيات البسيطة.
    For the 46 countries with complete data, results are used to rank countries by indices and then to test for correlation among rankings. UN وبالنسبة للبلدان التي تتوفر عنها بيانات كاملة وعددها ٤٦ تستخدم النتائج لترتيب البلدان حسب المؤشرات ثم يجري اختبار للعلاقة بين التصنيفات.
    The Registrar shall establish the composition and the terms of reference of the committee, which shall include the types and monetary values of proposed procurement actions subject to review. UN ويحدد المسجل تكوين هذه اللجنة وصلاحياتها، ويشمل ذلك التصنيفات والقيم النقدية لعمليات الشراء المقترحة الخاضعة للاستعراض.
    designations can be made expeditiously subject to the requirement to prepare relevant documentation for consideration by the Prime Minister. UN ويمكن إجراء التصنيفات على وجه السرعة رهنا باشتراط إعداد الوثائق ذات الصلة كيما ينظر فيها رئيس الوزراء.
    These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. UN ويتوقّع أن تُستخدَم هذه التصنيفات في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    I just figured after everything that happened with Rex and Hannah that you would be hitting the classifieds. Open Subtitles لقد اكتشفت بعد كل ماحدث مع، ( ريكس ) و هانا أنكِ سوف تُصعقين من التصنيفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more