"التصويري" - Translation from Arabic to English

    • graphic
        
    • imaging
        
    • collages
        
    • scenic
        
    • footage
        
    • photographic
        
    • Imager
        
    • facsimile
        
    • photocopying
        
    • photogrammetry
        
    • graphical
        
    • video
        
    • photocopier
        
    :: Products that combined cultural, aesthetic and functional elements with the commercial elements of graphic design and packaging were developed; UN :: تم استحداث منتجات تنطوي على جوانب ثقافية وجمالية ووظيفية فضلا عن العناصر التجارية للرسم التصويري والحزم؛
    This Unit provides graphic design services for the United Nations as a whole. UN وتقدم هذه الوحدة خدمات التصميم التصويري للأمم المتحدة ككل.
    The objective of the study is to develop a tool that would monitor drought using remote sensing data such as the Moderate Resolution imaging Spectroradiometer (MODIS). UN وتهدف الدراسة إلى استحداث أداة لرصد الجفاف باستخدام البيانات المُستشعرة عن بُعد، مثل المطياف الراديوي التصويري المتوسط الاستبانة.
    Technical Director for Acume Forensics and Forensic imaging Expert II. Executive Summary UN المدير التقني لشركة Acume Forensics وخبير في الاستدلال التصويري الجنائي.
    You were making your collages while our son quietly choked to death? Open Subtitles أنت كنت مشغولة بفنك التصويري بينما إبننا يختنق إلى الموت؟
    "The Howard Lambert Scholarship in scenic Design for the Theater. " Open Subtitles منحة " هاورد لامبرت " في التصميم التصويري للمسارح
    He knows his political career is over if any of that footage gets out. Open Subtitles إنه يعلم أن مهنته السياسية ستنتهي إن انتشر المقطع التصويري
    Subsequently, the photographic segment of that popular exhibition travelled to several countries, including India, Kenya, Mexico and South Africa. UN ثم نقل الجزء التصويري من هذا المعرض الشعبي إلى عدة بلدان، منها جنوب أفريقيا وكينيا والمكسيك والهند.
    She recalled his report to the General Assembly and the graphic film presentation on children and armed conflict. UN وذكّرت بتقرير الممثل الخاص إلى الجمعية العامة والفيلم التصويري الذي عُرض عن الأطفال والصراع المسلح.
    graphic sexuality has become ubiquitous in modern society. Open Subtitles الجنس التصويري أصبح في كل مكان في مجتمعنا الحديث
    The intertitles appear with their original graphic treatment. Open Subtitles تظهر العناوين الفرعية بشكلها التصويري الأصلي
    Home economics, traditionally a female option, was introduced in boys' schools, whereas graphic design is an option for girls. UN وجرى إدخال الاقتصاد المنـزلي في مدارس الفتيان وهي عادة مادة اختيارية للإناث، بينما يقدم التصميم التصويري بوصفه مادة اختيارية للفتيات.
    That psyche has long been primed to receive shocking imagery. Now, the electronic media’s weakness for graphic violence has become the Islamic State’s strength. News-Commentary كانت النفسية الغربية مبرمجة لفترة طويلة لاستقبال الصور الصادمة المرعبة. والآن أصبح ضَعف وسائل الإعلام الإلكترونية إزاء مشاهد العنف التصويري أحد مواطن قوة تنظيم الدولة الإسلامية.
    The objective of the study is to develop a tool that would monitor drought using remotely-sensed data such as the Moderate Resolution imaging Spectroradiometer (MODIS). UN وتهدف الدراسة إلى استحداث أداة لرصد الجفاف باستخدام البيانات المُستشعرة عن بُعد، مثل المطياف الراديوي التصويري المتوسط الاستبانة.
    The Archives and Records Management Section is also expanding its expertise in information technology for specific application to record-keeping systems, such as imaging. UN ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري.
    The Archives and Records Management Section is also expanding its expertise in information technology for specific application to record-keeping systems, such as imaging. UN ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري.
    Gelato's way better than collages. Open Subtitles طريقة المثلجـات أفضل مِن الفن التصويري.
    Once I figure out what scenic design is. Open Subtitles حالما أفهم ما هو التصميم التصويري
    We weren't able to find any footage of the prank online. Open Subtitles لم ننجح في إيجاد المقطع التصويري على الإنترنت
    When the X-rays were switched on, they shone through the DNA, and scattered in different directions, creating an image on a photographic film. Open Subtitles عندما تمّ تشغيل الآشعة السينية تأّلقت عبر الحامض النووي، وتشتّت في اتجاهات مختلفة، صانعة صورة على الفيلم التصويري.
    ADEOS-II will have two core sensors developed by NASDA, namely an advanced microwave scanning radiometer (AMSR) and a Global Imager (GLI). UN وسيكون ساتل رصد اﻷرض المتطور الثاني مجهزا بجهازي استشعار أساسيين استحدثتهما الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية وهما : المقياس الاشعاعي المتقدم الماسح بالموجات الصغرية والجهاز التصويري الشامل .
    For places where the Internet is not accessible, the Office will continue to use regular mail or facsimile. UN وسيظل المكتب يستخدم البريد العادي أو نظام الإبراق التصويري بالنسبة للأماكن التي يتعذر الاتصال بها عن طريق الإنترنت.
    :: 25 per cent reduction in time spent photocopying UN :: تخفيض الوقت اللازم للنسخ التصويري بنسبة 25 في المائة
    Technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive. UN ويخلص التحليل التقني بواسطة المسح التصويري إلى أنها تحوي عبوة متفجرة تزن حوالى 27.6 كلغ من المواد الشديدة الانفجار.
    We know they exist because we've watched them, but you can't wire up a vagina for graphical verification. Open Subtitles نعلم أنّها موجودة لأنّنا شاهدناها، ولكن لا يُمكنكِ ربط مهبل بأسلاك للتحقق التصويري.
    So, according to video analysis, the height and build are a match. Open Subtitles انظر إلى هذا وفقاً لتحليل المقطع التصويري فإن الارتفاع والبنية متطابقة
    United Kingdom Spares for fax and photocopier 1 UN قطع غيار ﻵلة الفاكس وآلة الاستنساخ التصويري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more