A number of States have recognized this gap and have begun to support the need for certified professional development. | UN | وقد أدرك عدد من الدول وجود هذه الفجوة فبدأت هذه الدول تؤيد الحاجة إلى التطوير المهني المعتمد. |
:: Provide continuing professional development for teachers at all levels | UN | توفير فرص التطوير المهني المستمر للمعلِّمين على جميع المستويات |
The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. | UN | كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب. |
The Ministry of Health established the Continuing professional development and Education Board to ensure continued training for health-care professionals. | UN | وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية. |
But within the institution we really have no planning in terms of future career development and for identifying the skills we need. | UN | ولكننا نفتقر حقيقة داخل المؤسسة إلى التخطيط من حيث التطوير المهني المستقبلي وتحديد المهارات التي نحتاجها. |
Provide professional development opportunities for national staff Opportunities for the professional development of national staff have been | UN | توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة. |
Vice rector, Institute for professional development of Teachers of Navoi Oblast | UN | نائبة رئيس معهد التطوير المهني لمعلمي ولاية نافوي |
The programme of BRC staff professional development should include consulting skills and customer service skills training. | UN | وينبغي لبرنامج التطوير المهني لموظفي المركز أن يشمل مهارات تقديم المشورة والتدريب على مهارات خدمة العملاء. |
All managers were requested to provide professional development opportunities to all their national staff and fully include them in appropriate training programmes. | UN | وطُلب إلى جميع المديرين توفير فرص التطوير المهني لجميع موظفيهم الوطنيين، وضمهم بالكامل في برامج التدريب المناسبة. |
The professional development Centres for experienced principals have attracted a majority of women as mentors and participants. | UN | كما أن مراكز التطوير المهني للنظار المتمرسين اجتذبت غالبية من النساء للعمل كمعلمات ومشاركات. |
Only the professional development of Kyrgyzlanguage teachers is possible in Kyrgyzstan, thanks to an intergovernmental agreement. | UN | ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي. |
There is now a need to examine the long-term professional development requirements as part of the policy mix of options for capacity-building. | UN | وثمة حاجة الآن إلى دراسة شروط التطوير المهني في الأمد الطويل كجزء من خيارات مزيج السياسة العامة لبناء القدرات. |
Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes. | UN | توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة. |
:: Legal education should be combined with an obligation of ongoing professional development for practitioners; | UN | :: ينبغي أن يقترن التعليم القانوني بإلزامية التطوير المهني المستمر للممارسين؛ |
The Mission has developed an integrated training programme for the professional development of all personnel in the Mission. | UN | طورت البعثة برنامج تدريب متكامل من أجل التطوير المهني لجميع الأفراد العاملين في البعثة. |
Such professional development must also be extended to the members of the Assembly once they are elected. | UN | ويجب التوسع في هذا التطوير المهني أيضا ليشمل أعضاء الجمعية بعد انتخابهم. |
professional development and training for teachers promotes gender-sensitive education. | UN | كما أن توفير التطوير المهني والتدريب للمدرسين يشجع التعليم الذي يراعي فيه الفوارق بين الجنسين. |
The programme offers training in a number of professional development and information technologies, with the aim of enhancing staff's knowledge and skills. | UN | ويوفر هذا البرنامج التدريب في عدد من مجالات التطوير المهني وتكنولوجيا المعلومات بغرض تعزيز معارف الموظفين ومهاراتهم. |
:: Providing, on an international scale, comprehensive professional development activities, standards for the practice of internal auditing, and certification | UN | :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي |
All ministries had adopted two- or three-year plans for women's career development and promotion. | UN | وقد اعتمدت جميع الوزارات خططا مدتها سنتان أو ثلاث سنوات من أجل التطوير المهني للنساء وترقيتهن. |
Ensuring that UNIFEM staff benefit from professional career development and organizational learning is a high priority in the new MYFF. | UN | ومن الأولويات العالية في الإطار التمويلي الجديد ضمان استفادة موظفي الصندوق من التطوير المهني للموظفين الفنيين والتعليم التنظيمي. |