ويكيبيديا

    "التطوير المهني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional development
        
    • career development
        
    A number of States have recognized this gap and have begun to support the need for certified professional development. UN وقد أدرك عدد من الدول وجود هذه الفجوة فبدأت هذه الدول تؤيد الحاجة إلى التطوير المهني المعتمد.
    :: Provide continuing professional development for teachers at all levels UN توفير فرص التطوير المهني المستمر للمعلِّمين على جميع المستويات
    The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. UN كما يدعم التمويل استراتيجيات التدخل وبرامج التطوير المهني للمدرسين بغية تحسين إجادة تعلّم القراءة والكتابة والحساب.
    The Ministry of Health established the Continuing professional development and Education Board to ensure continued training for health-care professionals. UN وأنشأت وزارة الصحة مجلس مواصلة التطوير المهني والتعليم لضمان مواصلة التدريب بالنسبة للعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    But within the institution we really have no planning in terms of future career development and for identifying the skills we need. UN ولكننا نفتقر حقيقة داخل المؤسسة إلى التخطيط من حيث التطوير المهني المستقبلي وتحديد المهارات التي نحتاجها.
    Provide professional development opportunities for national staff Opportunities for the professional development of national staff have been UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين، وإدماجهم إدماجا كاملا في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    Vice rector, Institute for professional development of Teachers of Navoi Oblast UN نائبة رئيس معهد التطوير المهني لمعلمي ولاية نافوي
    The programme of BRC staff professional development should include consulting skills and customer service skills training. UN وينبغي لبرنامج التطوير المهني لموظفي المركز أن يشمل مهارات تقديم المشورة والتدريب على مهارات خدمة العملاء.
    All managers were requested to provide professional development opportunities to all their national staff and fully include them in appropriate training programmes. UN وطُلب إلى جميع المديرين توفير فرص التطوير المهني لجميع موظفيهم الوطنيين، وضمهم بالكامل في برامج التدريب المناسبة.
    The professional development Centres for experienced principals have attracted a majority of women as mentors and participants. UN كما أن مراكز التطوير المهني للنظار المتمرسين اجتذبت غالبية من النساء للعمل كمعلمات ومشاركات.
    Only the professional development of Kyrgyzlanguage teachers is possible in Kyrgyzstan, thanks to an intergovernmental agreement. UN ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي.
    There is now a need to examine the long-term professional development requirements as part of the policy mix of options for capacity-building. UN وثمة حاجة الآن إلى دراسة شروط التطوير المهني في الأمد الطويل كجزء من خيارات مزيج السياسة العامة لبناء القدرات.
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    :: Legal education should be combined with an obligation of ongoing professional development for practitioners; UN :: ينبغي أن يقترن التعليم القانوني بإلزامية التطوير المهني المستمر للممارسين؛
    The Mission has developed an integrated training programme for the professional development of all personnel in the Mission. UN طورت البعثة برنامج تدريب متكامل من أجل التطوير المهني لجميع الأفراد العاملين في البعثة.
    Such professional development must also be extended to the members of the Assembly once they are elected. UN ويجب التوسع في هذا التطوير المهني أيضا ليشمل أعضاء الجمعية بعد انتخابهم.
    professional development and training for teachers promotes gender-sensitive education. UN كما أن توفير التطوير المهني والتدريب للمدرسين يشجع التعليم الذي يراعي فيه الفوارق بين الجنسين.
    The programme offers training in a number of professional development and information technologies, with the aim of enhancing staff's knowledge and skills. UN ويوفر هذا البرنامج التدريب في عدد من مجالات التطوير المهني وتكنولوجيا المعلومات بغرض تعزيز معارف الموظفين ومهاراتهم.
    :: Providing, on an international scale, comprehensive professional development activities, standards for the practice of internal auditing, and certification UN :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي
    All ministries had adopted two- or three-year plans for women's career development and promotion. UN وقد اعتمدت جميع الوزارات خططا مدتها سنتان أو ثلاث سنوات من أجل التطوير المهني للنساء وترقيتهن.
    Ensuring that UNIFEM staff benefit from professional career development and organizational learning is a high priority in the new MYFF. UN ومن الأولويات العالية في الإطار التمويلي الجديد ضمان استفادة موظفي الصندوق من التطوير المهني للموظفين الفنيين والتعليم التنظيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد