"التعاون أو" - Translation from Arabic to English

    • cooperation or
        
    • cooperate or
        
    • cooperation and
        
    • collaboration or
        
    • cooperative or
        
    • of cooperation
        
    There is little cooperation or information-sharing between the two. UN ولا يوجد سوى قدر محدود من التعاون أو تقاسم المعلومات بين النظامين.
    Factors which have either facilitated cooperation or made it more difficult are analysed, and suggestions are made as to how it might be developed. UN وتُعرض العوامل التي سهَّلت التعاون أو صعَّبته للتحليل، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    In two typical cases, such as those of Xamán and Monsignor Gerardi, this lack of cooperation or interference has been blatant. UN ويتضح عدم التعاون أو التدخل في قضيتين هما قضية شامان وقضية القس خيراردي على سبيل المثال.
    Expressing its concern at the continued reports of intimidation and reprisals against individuals and groups who seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, UN إذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار ورود تقارير عن أعمال الترهيب والانتقام الموجّهة ضد من يسعى من الأفراد والجماعات إلى التعاون أو تعاونوا فعلاً مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان،
    The Act is clear and provides for coercive measures, including the prohibition to invoke banking or professional secrecy, in case of failure to cooperate or report suspicious transactions. UN إن القانون واضح، وفي حال رفض التعاون أو الإبلاغ عن معاملة مشبوهة تنص أحكام القانون على تدابير جبرية منها منع التذرع بالسرية المصرفية أو المهنية.
    This argues for the elaboration of measures designed to enhance cooperation and build confidence, reduce risk or enhance transparency and stability: UN ويؤيد ذلك فكرة اتخاذ تدابير رامية إلى تعزيز التعاون أو بناء الثقة أو الحد من المخاطر أو تعزيز الشفافية والاستقرار:
    • The follow-up to global conferences often requires collaboration or joint programming, but mechanisms for funding such initiatives are not always available. UN ● وغالبا ما تقتضي متابعة المؤتمرات العالمية التعاون أو البرمجة المشتركة، إلا أن آليات تمويل هذه المبادرات ليست متاحة دوما.
    Factors which have either facilitated cooperation or made it more difficult are analysed, and suggestions are made as to how it might be developed. UN وتُعرض العوامل التي سهَّلت التعاون أو صعَّبته للتحليل، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    That did not contribute to the creation of favourable conditions for the acceleration and completion of the peace process, nor to a spirit of cooperation or confidence among the population. UN وهذا لا يسهم في إيجاد شروط مواتية لﻹسراع في عملية السلام وإنجازها، ولا في إيجاد روح التعاون أو الثقة بين السكان.
    Information on the extent to which the State provides development cooperation or assistance to other States which is linked to the promotion of human rights in that country. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Factors which have either facilitated cooperation or that have made it more difficult are analysed and suggestions are made as to how this cooperation might be developed. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    It can foster cooperation or create competition and atomization. UN وبإمكانها أن تشجع على التعاون أو أن تعمل على إيجاد جو من التنافس والتفرقة.
    Factors which have either facilitated cooperation or that have made it more difficult are analysed and suggestions are made as to how this cooperation might be developed. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Factors which have either facilitated cooperation or that have made it more difficult are analysed and suggestions are made as to how this cooperation might be developed. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Information on the extent to which the State provides development cooperation or assistance to other States which is linked to the promotion of human rights in that country. UN ومعلومات عن مدى قيام الدولة بمد يد التعاون أو المساعدة إلى دول أخرى في مجال التنمية على نحو يرتبط بتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Factors which have either facilitated cooperation or that have made it more difficult are analysed and suggestions are made as to how this cooperation might be developed. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Uh, sure, until he realized I was a cop and he either had to cooperate or go to jail. Open Subtitles بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن
    In this connection, the Committee recommends that the Assembly should again request the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Committee in the discharge of its mandate and, in particular, to participate actively in the work relating to the Territories under their respective administrations. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب مرة أخرى من الدول القائمة باﻹدارة التعاون أو مواصلة التعاون مع اللجنة في النهوض بولايتها، وأن تشترك على وجه التحديد، اشتراكا فعالا في اﻷعمال المتعلقة باﻷقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Such an agreement is res inter alios acta in relation to third States, be they States refusing to cooperate or other States. UN ويكون مثل هذا الاتفاق من اﻷفعال التي تتم بين أغيار بالنسبة للدول الثالثة، سواء كانت من الدول التي ترفض التعاون أو سواها.
    Noting that cooperation between the Latin American Economic System and the United Nations has been evolving and diversifying over the years with regard both to the areas of cooperation and the organizations involved, UN وإذ تحيط علما بأن التعاون بين المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والأمم المتحدة قد تطور على مر السنين وتنوع سواء في مجالات التعاون أو من حيث المنظمات المشاركة في هذا التعاون،
    • The follow-up to global conferences often requires collaboration or joint programming, but mechanisms for funding such initiatives are not always available. UN ● وغالبا ما تقتضي متابعة المؤتمرات العالمية التعاون أو البرمجة المشتركة، إلا أن آليات تمويل هذه المبادرات ليست متاحة دوما.
    Opportunities for cooperative or collaborative activities with customs officials will continue to be explored with the World Customs Organization, the secretariats of other multilateral environmental agreements and relevant organizations. UN 15 - سيتواصل استكشاف الفرص لأنشطة التعاون أو التعاضد مع مسؤولي الجمارك وذلك مع منظمة الجمارك العالمية، وأمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى ومنظمات ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more