"التعاون الاقتصادي فيما" - Translation from Arabic to English

    • ECDC
        
    • for Economic Cooperation
        
    • in economic cooperation
        
    • economic cooperation was
        
    • of economic cooperation
        
    The success of TCDC in the long run lay in the growth of ECDC. UN ويكمن نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على المدى البعيد في نمو التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    ECDC and economic integration UN التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي
    (ii) Internal secretariat coordination for ECDC should be improved. UN `٢` أنه ينبغي تحسين التنسيق الداخلي في اﻷمانة بخصوص التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    UNCTAD will, moreover, give special emphasis to the potential for Economic Cooperation among developing countries in all of its subprogrammes. UN كما سيولي الأونكتاد اهتماما خاصا في جميع برامجه الفرعية لإمكانية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The results of sectoral reviews every two years should, it recommended, be forwarded through the high-level committee to the ministerial meeting of the Group of 77 for a thorough review and appraisal of activities in economic cooperation among developing countries. UN وأوصى بأن تحال نتائج الاستعراضات القطاعية كل سنتين، عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى، إلى الاجتماع الوزاري لمجموعة الـ 77 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لأنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Experts also noted that South - South economic cooperation was a reality and not just rhetoric. UN وأشار الخبراء كذلك إلى أن التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب حقيقة واقعة وليس مجرد كلام.
    We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties. UN وإننا نشعر بالامتنان لكون المرفقين الملحقين باﻹعلان قد انصبا كليا على مسألة التعاون الاقتصادي فيما بين الطرفين.
    ECDC and economic integration UN التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي
    ECDC and economic integration UN التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي
    The response of developing countries had been an outward-looking and flexible approach to ECDC. UN وقد تمثلت استجابة البلدان النامية في اتباع نهج منفتح ومرن ازاء التعاون الاقتصادي فيما بينها.
    As argued in the secretariat's documentation, ECDC should also be outward-looking. UN وينبغي أن يكون التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية متطلعاً نحو الخارج، كما ورد في وثائق اﻷمانة.
    This type of cooperation represents a new style of partnership among participants in ECDC. UN ويمثل هذا النوع من التعاون نمطا جديدا من الشراكة بين المشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    One delegation expressed concern regarding duplication in discussing this issue in the ECDC Committee. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق فيما يتعلق بالازدواج في مناقشة هذه القضية في لجنة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    The role of the private sector in fostering ECDC directed towards Africa was also emphasized. UN كما شُدد على دور القطاع الخاص في تعهد التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية الموجه نحو افريقيا.
    Future work on ECDC should therefore take this into account. UN ولذلك ينبغي للعمل المقبل بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية أن يأخذ ذلك في الاعتبار.
    These general policies have also been accompanied by specific ECDC policy actions. UN وقد رافقت هذه السياسات العامة أيضا اجراءات محددة في مجال سياسات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    In addition, some of the ECDC participants have from time to time organized missions to donor Governments and agencies to generate the latter's interest in and support for ECDC programmes and projects. UN وعلاوة على ذلك، ينظم بعض المشتركين في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية من حين إلى آخر بعثات إلى الحكومات والوكالات المانحة ﻹثارة اهتمامها ببرامج ومشاريع هذا التعاون ولتقديم الدعم لها.
    Moreover, in these cases, the donors are not mere passive providers of financial support, their involvement also extends to the design and implementation of the ECDC activities and the monitoring of their beneficial impact. UN كذلك، لا يكون المانحون، في تلك الحالات، مجرد موردين سلبيين للدعم المالي ولكن يمتد اشتراكهم أيضا إلى تصميم وتنفيذ أنشطة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وإلى رصد تأثيرها المفيد.
    The South Commission Report has strongly underscored the importance of ECDC and TCDC. UN وقد أكد تقرير لجنة الجنوب بقوة أهمية التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North-South dialogue and for Economic Cooperation between developing nations. UN ومن أجل تحويل هذه الرؤية الى حقيقة توجد حاجة عاجلة الى استئناف الحوار فيما بين الشمال والجنوب والى التعاون الاقتصادي فيما بين اﻷمم النامية.
    The Technical Cooperation Policy and Coordination Unit acts as the TCDC focal point and it works closely with the Division for Economic Cooperation among Developing Countries. UN وتقوم وحدة تنسيق وسياسة التعاون التقني فيه بدور مركز التنسيق لهذا التعاون، وهي تعمل بشكل وثيق مع شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Increasing flows of trade, investment, finance, technology and energy and the third round of negotiations under the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries (GSTP) reflected new dynamics in economic cooperation among developing countries. UN وقال إن زيادة تدفقات التبادل التجاري والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والطاقة والجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام العالمي للأفضليات التجارية إنما تعكس ديناميات جديدة في التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    81. South-South economic cooperation was still considered to be limited, with primarily large, emerging economies driving the process and a number of countries not fully benefiting from such opportunities. UN 81 - لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب يعتبر محدودا، وهذا التعاون تدفعه أساسا الاقتصادات الناشئة الكبيرة بينما يوجد عدد من البلدان التي لا تستفيد من تلك الفرص استفادة تامة.
    UNCTAD should also further explore the role of economic cooperation among developing countries as an instrument to promote economic growth, stability and development. UN وينبغي للأونكتاد كذلك أن يبحث دور التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداة للنهوض بالنمو والاستقرار الاقتصاديين والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more