Strengthened international tax cooperation, harmonization and financial regulatory coordination among countries could prevent such tax competition. | UN | إن تعزيز التعاون الضريبي الدولي، والمواءمة والتنسيق التنظيمي المالي فيما بين البلدان، قد يمنع هذه المنافسة الضريبية. |
The United Nations was the only suitable forum to foster tax cooperation at the international level. | UN | والأمم المتحدة هي المنتدى الوحيد المناسب الذي يشجع التعاون الضريبي على الصعيد الدولي. |
Strengthened international tax cooperation could prevent such tax competition. | UN | ومن الممكن أن يمنع تعزيز التعاون الضريبي الدولي مثل هذا التنافس الضريبي. |
Towards global tax cooperation: progress in identifying and eliminating harmful tax practices. Report to the 2000 Ministerial Council Meeting and Recommendations by the Committee on Fiscal Affairs. Paris. | UN | نحو التعاون الضريبي العالمي: إحراز تقدم في تحديد الممارسات الضريبية الضارة وإزالتها، تقرير مقدم إلى اجتماع المجلس الوزاري لعام 2000 وتوصيات لجنة الشؤون الضريبية، باريس. |
It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10. |
It was also noted that the work on international tax cooperation should properly be reflected in subprogramme 10. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي إبراز الأعمال المُنجزة في مجال التعاون الضريبي الدولي بشكل ملائم في البرنامج الفرعي 10. |
As Chair of the Group of 20, Australia was committed to improving tax cooperation, facilitating infrastructure investment and mobilizing financial resources. | UN | وقالت إن أستراليا، بصفتها رئيساً لمجموعة الـعشرين، ملتزمة بتحسين التعاون الضريبي وتيسير الاستثمار في الهياكل الأساسية وحشد الموارد المالية. |
:: International tax cooperation, combating tax evasion and illicit capital flows | UN | :: التعاون الضريبي الدولي ومكافحة التهرب من دفع الضرائب والتدفقات غير المشروعة لرؤوس الأموال |
He emphasized that international tax cooperation should be strengthened. | UN | وأكد أنه ينبغي توطيد التعاون الضريبي على الصعيد الدولي. |
In that regard, there was a need to strengthen international tax cooperation, including by strengthening of the Committee of Experts on International cooperation in tax Matters. | UN | وفي هذا الشأن، ذُكر أن هناك حاجة إلى تدعيم التعاون الضريبي الدولي، بوسائل منها تعزيز لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
A convergence of several recent developments and prevailing factors has increased the focus on deficiencies in international tax cooperation and the risks posed by these deficiencies to the international community. | UN | وأدى تجمع عدد من التطورات الحديثة والعوامل السائدة إلى زيادة التركيز على أوجه القصور في التعاون الضريبي الدولي، والمخاطر التي تشكلها أوجه القصور هذه بالنسبة للمجتمع الدولي. |
It would afford the most flexibility in responding to the need for enhanced international tax cooperation at the intergovernmental level. | UN | وسيتيح للجنة أكبر قدر ممكن من المرونة لتلبية متطلبات تعزيز التعاون الضريبي الدولي على الصعيد الحكومي الدولي. |
Lastly, he stressed that more needed to be done to improve international tax cooperation. | UN | وأخيراً، أكد أنه يتعين القيام بالمزيد من الأعمال من أجل تحسين التعاون الضريبي الدولي. |
The role of the United Nations in international tax cooperation, the impact of transfer pricing on sustainable development and possible responses | UN | دور الأمم المتحدة في التعاون الضريبي الدولي، تأثير تسعير التحويل على التنمية المستدامة والاستجابات الممكنة |
Panel 1: Broader international tax cooperation issues | UN | الفريق 1: مسائل التعاون الضريبي الدولي العامة |
Also, international tax cooperation, including its institutional arrangements, should be further strengthened in order to curb tax avoidance and evasion and illicit flows. | UN | كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون الضريبي الدولي، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية، لكبح تجنب الضرائب والتهرب منها ومكافحة التدفقات غير المشروعة. |
Head, International tax cooperation Unit, Income Taxes Department, Ministry of Finance, Poland | UN | رئيس وحدة التعاون الضريبي الدولي في إدارة ضرائب الدخل، وزارة المالية، بولندا |
17. The existing norm-setting arrangements for international tax cooperation do not provide for enough voice and participation for developing countries. | UN | 17 - ولا تتيح الترتيبات القائمة لوضع معايير التعاون الضريبي الدولي إسماع صوت البلدان النامية ومشاركتها بصورة كافية. |
Only if this level playing field is achieved, can enhanced tax cooperation be truly respected as global. | UN | وما لم يتحقق مبدأ تكافؤ الفرص، فلن يتم التقيد الفعلي بتعزيز التعاون الضريبي على الصعيد العالمي. |
Capacity development programme in international tax cooperation | UN | برنامج تنمية القدرات في مجال التعاون الضريبي الدولي |
To this end, a participatory and broad-based dialogue on international cooperation in tax matters should be strengthened. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تعزيز قيام حوار تشاركي وواسع النطاق بشأن التعاون الضريبي الدولي. |