"التعاون بين منظمة" - Translation from Arabic to English

    • cooperation between the Organization
        
    • collaboration between the
        
    • of cooperation between the
        
    • the cooperation between the
        
    • for cooperation between the
        
    • cooperation between the Food and Agriculture Organization
        
    Conscious of the importance of cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States, UN وإذ يعي أهمية التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية،
    ON cooperation between the Organization OF THE ISLAMIC CONFERENCE AND OTHER INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS AND GROUPINGS UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    cooperation between the Organization OF THE ISLAMIC CONFERENCE AND OTHER INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS AND GROUPINGS UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    Closer collaboration between the International Labour Organization (ILO) and UNIDO was essential in that area. UN وتوثيق التعاون بين منظمة العمل الدولية واليونيدو ضروري في هذا المجال.
    The collaboration between the International Labour Organization (ILO) and UNRWA continued to provide short-term training and employment opportunities for 500 Gazans in the construction sector. UN وتواصل التعاون بين منظمة العمل الدولية والأونروا لتوفير التدريب القصير الأجل وفرص العمل لما يبلغ عدده 500 من الغزاويين في قطاع البناء.
    Those resources have in the past been the Achilles heel of cooperation between the OAU and the United Nations. UN وظلت تلك الموارد فيما مضى تمثل كعب أخيل في التعاون بين منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    It is a humbling honour to speak from this rostrum of the cooperation between the OAU and the United Nations. UN أتشرف، بتواضع، بالحديث من هذه المنصة عن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    cooperation between the Organization OF THE ISLAMIC CONFERENCE AND THE INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    We hope that this activity will continue and that cooperation between the Organization of American States (OAS) and the United Nations will expand through contacts between the OAS and a large number of United Nations bodies. UN ونأمل أن يتواصل هذا النشاط، وأن يتسع التعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة عن طريق الاتصالات بين تلك المنظمة وعدد كبير من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Resolution No.29/34-P on cooperation between the Organization of the Islamic Conference and other International and Regional Organizations and Groupings UN 29 - قرار رقم 29/34 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    Yet it was encouraging to note that there was strong support for the regional initiatives that have taken place recently, such as the Lomé and Lusaka ceasefire agreements, the Organization of African Unity Summit in Algiers and greater cooperation between the Organization of African Unity and UNHCR. UN وعلاوة على ذلك، كانت من اﻷمور المشجعة ملاحظة الدعم القوي الذي منح للمبادرات اﻹقليمية التي حدثت مؤخرا، مثل اتفاقي لومي ولوساكا بشأن وقف إطلاق النار، ومؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الذي عقد في الجزائر، والمزيد من التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية والمفوضية السامية.
    3/30-ORG cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the international and regional organizations UN 3/30- أت - حول التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    cooperation between the Organization OF THE ISLAMIC CONFERENCE AND THE INTERNATIONAL UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي
    20/31-P cooperation between the Organization of the Islamic Conference and the international and regional organizations UN قرار رقم 20/31 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Also, in late 1998 a pilot initiative to strengthen collaboration between the WHO and IMF on health-related issues in low-income countries was started. UN وفي أواخر عام ١٩٩٨ شرع أيضا في مبادرة نموذجية لتعزيز التعاون بين منظمة الصحة العالمية وصندوق النقد الدولي بشأن المسائل المتصلة بالصحة في البلدان المنخفضة الدخل.
    4. Commends the collaboration between the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 4- تثني على التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    4. Commends the collaboration between the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 4- تثني على التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    Kazakhstan will work for the further strengthening of cooperation between the ECO and the United Nations. UN وستعمل كازاخستان من أجل زيادة تعزيز التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واﻷمم المتحدة.
    Two areas have provided the focal points of cooperation between the OSCE and the United Nations. UN وقد تجلى التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في مجالين محوريين.
    The draft resolution appreciates the cooperation between the Economic Cooperation Organization and the Centre for International Crime Prevention. UN ويقدر مشروع القرار التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي والمركز الدولي لمكافحة الجريمة.
    In spite of everything, the prevention of conflicts remains, in our opinion, the focal point for cooperation between the OAU and the United Nations. UN ورغم كل شيء، لا يزال اتقاء الصراعات يمثل في رأينا، بؤرة التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
    34. A significant new development in cooperation between the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and OAU was the accreditation in 1995 of the FAO representative in Ethiopia as, concurrently, FAO representative to OAU, and the assignment of a Senior Liaison Officer to assist in managing the liaison between FAO and OAU. UN ٣٤ - حدث تطور جديد هام في التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة الوحدة اﻷفريقية تمثل في اعتماد ممثل الفاو في اثيوبيا في عام ١٩٩٥ بوصفه في وقت واحد ممثلا للفاو لدى المنظمة ومكلفا كموظف اتصال أقدم للمساعدة في تنظيم الاتصال بين الفاو والمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more