"التعاون عن كثب" - Translation from Arabic to English

    • cooperate closely
        
    • work closely
        
    • collaborate closely
        
    • close collaboration
        
    • working closely
        
    • closely cooperate
        
    • close cooperation
        
    • collaborating closely
        
    I urge them to cooperate closely to address this pressing issue. UN وإنني أحثها على التعاون عن كثب لمعالجة هذه المسألة الملحة.
    It encouraged the High Representative to cooperate closely with EU in preparing the transition to an EU Special Representative Office. " UN وشجع الممثل السامي على التعاون عن كثب مع الاتحاد الأوروبي في إعداد الانتقال إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    I wish to assure the Assembly that, in those efforts, Nigeria will continue to work closely with Member States. UN وأرجو أن أؤكد للجمعية أن نيجيريا ستواصل التعاون عن كثب مع الدول الأعضاء في الاضطلاع بتلك الجهود.
    We remain committed to continuing to work closely with the Secretary-General. UN ولا نزال على التزامنا بمواصلة التعاون عن كثب مع الأمين العام.
    The Government intends to collaborate closely with all relevant stakeholders when following up this report and the results of the upcoming review. UN وتعتزم الحكومة التعاون عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين عند متابعة هذا التقرير ونتائج الاستعراض المقبل.
    close collaboration in the Partnership also contributed to the adoption of General Assembly resolution 67/200 on the International Day of Forests. UN وساهم التعاون عن كثب مع الشراكة أيضا في اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/200 بشأن اليوم الدولي للغابات.
    I am looking forward to working closely with my colleagues so that we together can reach our joint objectives of reducing nuclear dangers and promote security. UN إنني أتطلع إلى التعاون عن كثب مع زملائي لكي نبلغ معاً أهدافنا المشتركة المتمثلة في التقليل من المخاطر النووية وتعزيز الأمن.
    MINUSMA will also look to closely cooperate with the African Union Mission for Mali and the Sahel to improve analysis and share information on regional and transnational cross-cutting issues. UN وستسعى البعثة المتكاملة أيضا إلى التعاون عن كثب مع بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل من أجل تحسين التحليل وتقاسم المعلومات بشأن المسائل الإقليمية والمسائل الشاملة العابرة للحدود الوطنية.
    We will continue to cooperate closely with the international community to ensure that it is fully implemented. UN وسوف نواصل التعاون عن كثب مع المجتمع الدولي لنكفل تنفيذها تنفيذا كاملا.
    China would continue to cooperate closely with all parties and contribute to resolving the humanitarian concerns caused by landmines. UN وأضاف أن الصين ستواصل التعاون عن كثب مع جميع الأطراف وستسهم في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن الألغام الأرضية.
    It also continues to cooperate closely with the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), which monitors respect for human rights by the police force. UN وهي تواصل أيضا التعاون عن كثب مع البعثة المدنية الدولية في هايتي التي ترصد احترام قوة الشرطة لحقوق اﻹنسان.
    The Commission has continued to cooperate closely with the Lebanese authorities. UN وتواصل اللجنة التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية.
    For the Mission to function effectively in providing support services, the military and civilian staff must cooperate closely. UN وحتى تتمكن البعثة من أداء وظيفتها بصورة فعالة في تقديم خدمات الدعم يجب على الموظفين العسكريين والمدنيين التعاون عن كثب.
    UNIFIL will continue to work closely with the Lebanese authorities, with the aim of minimizing the occurrence of such incidents. UN وستستمر القوة المؤقتة في التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية لتقليص عدد الحوادث إلى أدنى حد.
    UNIFIL will continue to work closely with the Lebanese authorities, with the aim of minimizing the occurrence of such incidents. UN وستستمر القوة المؤقتة في التعاون عن كثب مع السلطات اللبنانية لتقليص عدد الحوادث إلى أدنى حد.
    15. The Russian authorities continue to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 15- وتواصل السلطات الروسية التعاون عن كثب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In that connection, he was pleased to report that the United States and the Russian Federation intended to collaborate closely in efforts to reform the Organization. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن سروره بأن يبلغ بأن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي يعتزمان التعاون عن كثب في الجهود الرامية إلى إصلاح المنظمة.
    The Government intends to continue to collaborate closely with all relevant stakeholders. UN وتنوي الحكومة مواصلة التعاون عن كثب مع الجهات المعنية.
    In that regard, the Working Group commits to continue to collaborate closely with those two treaty bodies and other relevant bodies on all issues pertaining to women and racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، يلتزم الفريق العامل بمواصلة التعاون عن كثب مع هاتين الهيئتين من هيئات المعاهدات والهيئات الأخرى ذات الصلة بشأن جميع القضايا المتعلقة بالمرأة والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    10. The TEC and the CTCN will continue to work in close collaboration in 2015 and beyond to further enhance the effectiveness of the Technology Mechanism. UN ١٠- وستواصل اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة التعاون عن كثب في عملهما خلال عام 2015 وما بعده من أجل زيادة تعزيز فعالية آلية التكنولوجيا.
    Stressing the importance of working closely with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building as well as other international processes so as to promote a coherent framework for technical assistance, UN وإذ يشدد على أهمية التعاون عن كثب مع خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وبالاستفادة من عمليات مؤسسية أخرى من أجل النهوض بإطار عمل متلاحم بشأن المساعدة التقنية،
    31. MINUSMA will also continue to closely cooperate politically with the African Union, a witness to the Preliminary Agreement and member of the Comité de suivi et d'évaluation. UN 31 - وستواصل البعثة المتكاملة أيضا التعاون عن كثب سياسيا مع الاتحاد الأفريقي، وهو شاهد على الاتفاق التمهيدي وعضو في لجنة المتابعة والتنفيذ.
    The parties will continue close cooperation in the interests of peace, stability and development in the Korean peninsula. UN وسيواصل الطرفان التعاون عن كثب لصالح إحلال السلام والاستقرار والتنمية داخل شبه الجزيرة الكورية.
    collaborating closely with the Selective Placement Division of LD during recruitment process to identify suitable applicants with disabilities and enhance the selection process to ensure equality UN التعاون عن كثب مع شعبة التنسيب الانتقائي بإدارة العمل خلال عملية التوظيف لتحديد المتقدمين ذوي الإعاقة المناسبين وتحسين عملية الاختيار ضماناً للمساواة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more