Cooperation with the inter-American system, including proposals and recommendations for future cooperation | UN | التعاون مع منظمة البلدان الأمريكية، بما في ذلك اقترحات وتوصيات بشأن التعاون مستقبلا |
We feel that prospects for future cooperation between the United Nations and AALCO are promising. | UN | ونرى أن إمكانيات التعاون مستقبلا بين الأمم المتحدة والمنظمة تبشر بالخير. |
I welcome therefore this opportunity to indicate how WEU envisages future cooperation with the United Nations in the fields mentioned in your letter. | UN | ولذلك فإنني أرحب بهذه الفرصة كي أبين كيف يتصور اتحاد غربي أوروبا التعاون مستقبلا مع اﻷمم المتحدة في الميادين المذكورة في رسالتكم. |
UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area. | UN | وتستكشف الأونسيترال والمؤسسة في الوقت الحاضر إمكانيات التعاون مستقبلا في هذا المجال. |
Participation of two representatives and side meetings with directors of the Department of Economic and Social Affairs and other NGOs with a view to future cooperation. | UN | مشاركة ممثلين للجنة واجتماعات جانبية مع مديري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع منظمات غير حكومية أخرى بغرض التعاون مستقبلا. |
On behalf of the United Nations system, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is in discussion with Ericsson to agree on the modalities of future cooperation in this area. | UN | ويجري مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، مناقشات مع شركة إريكسون للتوصل إلى اتفاق بشأن طرائق التعاون مستقبلا في هذا المجال. |
UN-Habitat has also recently concluded a memorandum of understanding with the Inter-American Development Bank that is expected to form the basis for enhanced future cooperation between the two organizations. B. Partnerships | UN | وكذلك كانت ثمة مذكرة تفاهم، في وقت متأخر، بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومن المتوقع لهذه المذكرة أن تشكل أساسا لتعزيز التعاون مستقبلا فيما بين المنظمتين. |
To strengthen this collaboration, the two secretariats have decided to map out a catalogue of ongoing collaboration and activities on the basis of which future cooperation can be strengthened and extended to involve key partners in the discussions. | UN | ولتعزيز هذا التعاون، قررت الأمانتان إعداد قائمة بمجالات التعاون والأنشطة الجارية التي يمكن على أساسها توطيد التعاون مستقبلا وتوسيع نطاقه ليشمل شركاء رئيسيين في المناقشات. |
UN-Habitat has also recently concluded a memorandum of understanding with the Inter-American Development Bank that is expected to form the basis for enhanced future cooperation between the two organizations. | UN | وكذلك كانت ثمة مذكرة تفاهم، في وقت متأخر، بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومن المتوقع لهذه المذكرة أن تشكل أساسا لتعزيز التعاون مستقبلا فيما بين المنظمتين. |
Following the conference, a process of consultations was started with ODIHR to explore future cooperation and to discuss the rationalization of reporting requests addressed to States. | UN | وفي أعقاب المؤتمر، بدأت عملية من المشاورات مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان من أجل استكشاف سبل التعاون مستقبلا ومناقشة موضوع ترشيد طلبات إعداد التقارير التي تقدم إلى الدول. |
The Working Group welcomed the establishment by indigenous peoples of a committee on indigenous health issues for future cooperation with the Office of the High Commissioner, the Working Group and the WHO. | UN | ٢٥١- رحب الفريق العامل بإنشاء الشعوب اﻷصلية لجنة تعنى بالمسائل الصحية للشعوب اﻷصلية من أجل التعاون مستقبلا مع مكتب المفوض السامي والفريق العامل ومنظمة الصحة العالمية. |
36. IPU also held a first series of consultations with the Chairman of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, exploring avenues for future cooperation in Burundi and other countries. Global governance | UN | 36 - وعقد الاتحاد مجموعة أولى من المشاورات مع رئيس اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، لاستكشاف سبل التعاون مستقبلا في بوروندي وفي غيرها من البلدان. |
Following the conference, a process of consultations was started with the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of OSCE to explore future cooperation and to discuss the rationalization of reporting requests addressed to States. | UN | وفي أعقاب المؤتمر، بدأت عملية من المشاورات مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل استكشاف سبل التعاون مستقبلا ومناقشة موضوع ترشيد طلبات تقديم التقارير المقدمة إلى الدول. |
To this end concrete steps have been made towards broadening interaction with a number of international structures, including meetings in the United Nations, World Bank and International Monetary Fund, bringing promising results in terms of future cooperation. | UN | وقد اتخذت، في هذا الصدد، خطوات عملية صوب توسيع نطاق التفاعل مع عدد من الأجهزة الدولية، ومن ذلك عقد اجتماعات مع الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، حققت نتائج مبشرة في مجال التعاون مستقبلا. |
This was followed by a discussion with the Resident Coordinator for Kenya on the issues of indigenous peoples in that country and by presentations of field and project experiences involving work with indigenous peoples, including options for future cooperation among the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Support Group and country teams on indigenous peoples' issues. | UN | وتلت ذلك مناقشة مع المنسق المقيم في كينيا بشأن قضايا الشعوب الأصلية في ذلك البلد، فضلا عن عرض للتجارب الميدانية والمشاريع التي تنطوي على العمل مع الشعوب الأصلية، بما في ذلك خيارات التعاون مستقبلا في مجال قضايا الشعوب الأصلية بين المنتدى الدائم وفريق الدعم والأفرقة القطرية. |
Kyrgyzstan intended to increase its cooperation with IFAD and to hold consultations with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on future cooperation. | UN | وتعتزم قيرغيزستان زيادة تعاونها مع الصندوق وإجراء مشاورات مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بشأن التعاون مستقبلا. |
future cooperation will cover training in drug and precursor control for police investigators, prosecutors and judges with a view to reducing the high rate of impunity in cases involving drug-related offences. | UN | وسوف يشمل التعاون مستقبلا التدريب في مكافحة المخدرات ومراقبة السلائف لصالح ضباط تحريات الشرطة والمدعين العامين والقضاة ، بهدف تخفيض معدل اﻹفلات من العقوبة المرتفع في القضايا المنطوية على جرائم تتعلق بالمخدرات . |
Furthermore, future collaboration with other organizations of the system is being pursued in connection with the development of the University’s strategic plan for 1999-2002. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا التماس سبل التعاون مستقبلا مع مؤسسات المنظومة اﻷخرى فيما يتعلق بوضع الخطة الاستراتيجية للجامعة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٢. |
(g) An internal strategy paper has been finalized on future collaboration with NGOs and other organizations of civil society. | UN | )ز( انتهى العمل في صياغة ورقة داخلية بشأن استراتيجية التعاون مستقبلا مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني اﻷخرى. |
Prospects for future collaboration | UN | ثالثا - فرص التعاون مستقبلا |
During the past year, the Authority has cooperated extensively with other bodies and organizations concerned with marine areas beyond national jurisdiction, including the Convention on Biological Diversity and the Regional Seas Programmes, and I look forward to continuing and enhancing that cooperation in the future. | UN | خلال العام الماضي، تعاونت السلطة بشكل مكثف مع الهيئات والمنظمات المعنية بالمناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما فيها اتفاقية التنوع البيولوجي وبرامج البحار الإقليمية، وإنني أتطلع إلى الاستمرار في ذلك التعاون مستقبلا وتعزيزه. |