There was a need for effective bilateral and multilateral networks to strengthen cooperation and assistance in legal areas and in the exchange of information. | UN | وهناك حاجة إلى شبكات فعالة ثنائية ومتعددة الأطراف لتعزيز التعاون والمساعدة في المجالات القانونية وفي تبادل المعلومات. |
cooperation and assistance in the implementation of these provisions. | UN | `7` التعاون والمساعدة في مجال تنفيذ الأحكام الواردة في هذه الورقة. |
It is also designed for cooperation and assistance in cases of the use or threat of the use of chemical weapons. | UN | فهي ترمي أيضا الى التعاون والمساعدة في حالات استخدام أسلحة كيميائية أو التهديد باستخدامها. |
(b) cooperate with and assist in the inspection of any vessel or installation conducted pursuant to these procedures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
Canada also uses its IAEA Board of Governors Technical Assistance and Cooperation Committee membership to ensure better use of Technical Cooperation Fund resources. | UN | وتستخدم كندا أيضا عضويتها في لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني التابعة لمجلس محافظي الوكالة من أجل ضمان الاستفادة على نحو أفضل من موارد الصندوق. |
It was introduced through chapter V of the Convention against Corruption, which includes the provision that States parties should afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field. | UN | وقد استُحدث من خلال الفصل الخامس من اتفاقية مكافحة الفساد، والذي يتضمن حكماً بأنه ينبغي للدول الأطراف أن تمد بعضها بعضا بأكبر قدر من التعاون والمساعدة في هذا المجال. |
The CCW Implementation Support Unit undertook to identify those States and organisations able to provide cooperation and assistance in the area of managing munitions sites and stockpile destruction. | UN | وتعهدت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية بتحديد الدول والمنظمات القادرة على تقديم التعاون والمساعدة في مجال إدارة مواقع الذخائر وتدمير المخزونات. |
ASEAN reiterates its call on States and organizations to further strengthen cooperation and assistance in building national capacity for the effective implementation of the Programme of Action. | UN | وتكرر الرابطة دعوتها الدول والمنظمات إلى مواصلة تعزيز التعاون والمساعدة في بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل. |
F. cooperation and assistance in obtaining evidence | UN | واو - التعاون والمساعدة في الحصول على الأدلة |
F. cooperation and assistance in obtaining evidence | UN | واو - التعاون والمساعدة في الحصول على الأدلة |
The EU and the ICC concluded an agreement on cooperation and assistance in April 2006. | UN | والاتحاد الأوروبي والمحكمة الجنائية الدولية أبرما اتفاقا بشأن التعاون والمساعدة في نيسان/أبريل 2006. |
In accordance with the principle that each country was responsible for its own development, United Nations agencies should provide technical cooperation and assistance in accordance with the priorities established by each country. | UN | وقال إنه وفقاً للمبدأ القائل بأن كل بلد مسؤول عن تنميته الخاصة به ينبغي أن تقدِّم وكالات الأمم المتحدة التعاون والمساعدة في المجال التقني وفقاً للأولويات التي يحدِّدها كل بلد. |
C. cooperation and assistance in the former | UN | جيم - التعاون والمساعدة في يوغوسلافيا السابقة |
An example of the numerous bilateral cooperation activities within the region is the memorandum of understanding between Australia and New Zealand to facilitate cooperation and assistance in the event of a marine pollution incident affecting the Tasman Sea. | UN | ومن أمثلة أنشطة التعاون الثنائي العديدة داخل المنطقة مذكرة التفاهم بين استراليا ونيوزيلندا لتيسير التعاون والمساعدة في حال وقوع حادثة تلوث بحري تمس بحر طسمان. |
cooperation and assistance in administering the scheme; | UN | التعاون والمساعدة في إدارة المخطط؛ |
(b) cooperate with and assist in the inspection of any vessel or installation conducted pursuant to these procedures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
(b) cooperate with and assist in the inspection of any vessel or installation conducted pursuant to these procedures; | UN | (ب) التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه الإجراءات؛ |
(b) cooperate with and assist in the inspection of any vessel or installation conducted pursuant to these procedures; | UN | )ب( التعاون والمساعدة في تفتيش أية سفينة أو منشأة تبعا لهذه اﻹجراءات؛ |
Canada is actively involved in the work and decisions of the IAEA Board of Governors Technical Assistance and Cooperation Committee, in addition to the annual negotiation and adoption of an IAEA General Conference resolution on the strengthening of technical cooperation. | UN | وتشترك كندا بنشاط في أعمال وقرارات لجنة التعاون والمساعدة في المجال التقني التابعة لمجلس محافظي الوكالة، إضافة إلى التفاوض سنويا لاعتماد المؤتمر العام للوكالة القرار المتعلق بتعزيز التعاون التقني. |
82. Would it be advisable to develop provisions on cooperation and assistance on the provision of risk education for civilian populations? | UN | 82- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن التعاون والمساعدة في مجال توعية السكان المدنيين بالمخاطر؟ |
Such interaction should, inter alia, reinforce cooperation and assistance to areas related to HIV/AIDS and human rights. | UN | ويجب أن يفضي هذا التفاعل إلى أمور منها تعزيز التعاون والمساعدة في الحقول المتعلقة بحالات الفيروس واﻹيدز وحقوق اﻹنسان. |
12. Calls upon the international community and all States, in accordance with their obligations under international law, to cooperate with and assist the judicial prosecution of those accused of mercenary activities in transparent, open and fair trials; | UN | 12- يهيب بالمجتمع الدولي وجميع الدول، كلٌ وفقاً لالتزاماته بموجب القانون الدولي، إلى التعاون والمساعدة في مقاضاة المتهمين بأنشطة مرتزقة في محاكمات شفافة وعلنية وعادلة؛ |
24. Linkages between the work of the Convention and the work of those involved in disability more generally were evident at the 30 May to 1 June Tirana Symposium on cooperation and assistance as concerns victim assistance. | UN | 24- وتتجلى الصلات بين العمل في إطار الاتفاقية وعمل المعنيين بالإعاقة بشكل أعم في ندوة تيرانا المنعقدة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه بشأن التعاون والمساعدة في مجال مساعدة الضحايا. |