"التعديلات المقترحة إلى" - Translation from Arabic to English

    • proposed amendments to
        
    • the proposed amendments
        
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها وإلى الوديع للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة أيضاً التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل اﻷمانة التعديلات المقترحة إلى اﻷطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك إلى الوديع للعلم.
    The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وتقوم اﻷمانة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية وكذلك إلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Protocol and, for information, to the Depositary. UN وترسل اﻷمانة أيضاً التعديلات المقترحة إلى الموقعين على البروتوكول كما ترسله، لغرض العلم، الى الوديع.
    The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك، لغرض العلم، إلى الوديع.
    The secretariat shall also communicate the text of any proposed amendments to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. " UN كما ترسل الأمانة التعديلات المقترحة إلى الأطراف في هذه الاتفاقية والموقعين عليها، وإلى الوديع للعلم.
    The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    Accordingly, he proposed that the Committee should defer action on the proposed amendments to a subsequent meeting. UN وبناء عليه، فإنه يقترح على اللجنة أن ترجئ اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات المقترحة إلى جلسة لاحقة.
    On behalf of AOSIS, Nauru wishes to express its appreciation to the secretariat for its kind assistance in communicating these proposed amendments to the Parties to the UNFCCC and the Kyoto Protocol. UN وتود ناورو، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أن تعرب للأمانة عن تقديرها لما تقدمه من مساعدة في إبلاغ هذه التعديلات المقترحة إلى الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو.
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to this Protocol, to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل اﻷمانة التعديلات المقترحة إلى الموقعين على هذا البروتوكول، وإلى اﻷطراف في الاتفاقية وموقعيها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to this Protocol, to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN كما ترسل اﻷمانة التعديلات المقترحة إلى الموقعين على هذا البروتوكول، وإلى اﻷطراف في الاتفاقية وموقعيها، وإلى الوديع للعلم.
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary”. UN وتقوم اﻷمانة أيضا بإبلاغ التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية، وللعلم إلى الوديع " .
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.” Article 16 relates, inter alia, to the amendment of Annexes by application of the procedure set out in Article 15. UN وتقوم الأمانة أيضاً بإبلاغ التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية وللعلم إلى الوديع " . وأما المادة 16 فهي تتصل في جملة أمور بتعديل المرفقات وذلك بتطبيق الإجراءات المنصوص عليها في المادة 15.
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. " UN وتقوم الأمانة أيضاً بإبلاغ التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية وللعلم إلى الوديع " .
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depository. " UN وتقوم الأمانة أيضاً بإبلاغ التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية وللعلم إلى الوديع " .
    The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depository. " UN وتقوم الأمانة أيضا بإبلاغ التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية، وللعلم إلى الوديع " .
    In accordance with normal procedures, the proposed amendments were forwarded to the Twenty-Second Meeting of the Parties for consideration. UN ووفقاً للإجراءات المعتادة رُفعت التعديلات المقترحة إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more