"التعديلات المقترح إدخالها" - Translation from Arabic to English

    • suggested amendments
        
    • proposed amendments
        
    • amendments to
        
    • proposed changes
        
    • proposed modifications
        
    • amendments proposed to
        
    • proposed adjustments with
        
    • amendments proposed in respect
        
    • proposed adjustments to
        
    suggested amendments to regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area UN التعديلات المقترح إدخالها على المادة 21 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    suggested amendments to the above proposal UN التعديلات المقترح إدخالها في الاقتراح الوارد أعلاه
    suggested amendments to the above proposal UN التعديلات المقترح إدخالها على الاقتراح المذكور أعلاه
    proposed amendments to regulation 21 of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Sulphides in the Area UN التعديلات المقترح إدخالها على المادة 21 من نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    These issues must be considered carefully during the negotiation process, if any, on proposed amendments to the Montreal Protocol. UN ويجب بحث هذه المسائل بعناية أثناء عملية التفاوض، إن وجدت، بشأن التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول مونتريال.
    proposed changes TO UNDP FINANCIAL REGULATIONS UN التعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي
    proposed modifications to the working methods of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate UN التعديلات المقترح إدخالها على طرائق عمل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    III. suggested amendments to staff regulations and rules UN ثالثا - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين
    suggested amendments to subparagraph (a) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (أ)
    suggested amendments to subparagraph (b) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ب)
    suggested amendments to subparagraph (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (ج)
    suggested amendments to subparagraphs (a), (b) and (c) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج)
    suggested amendments to subparagraph (f) UN التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة الفرعية (و)
    The proposed amendments to the Marriage Act of 1971 and inheritance laws are already in the Cabinet Secretariat for consideration. UN توجد التعديلات المقترح إدخالها على قانون الزواج لعام 1971 وقوانين الإرث فعلاً في أمانة مجلس الوزراء للنظر فيها.
    Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    Page 7 Figure 3 proposed amendments to existing provisions of Part II of the Constitution Page 9 UN الشكل 3 - التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور 10
    Figure 3 - proposed amendments to existing provisions of Part II of the Constitution Art 3 UN الشكل 3 التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور
    In this regard, proposed amendments to corporate leniency policy aim at creating a more effective tool to detect and prosecute cartels, which are criminal in many parts of the world. UN وفي هذا الصدد، تهدف التعديلات المقترح إدخالها على السياسات التساهلية للشركات إلى وضع أداة أكثر فعالية للكشف عن الكارتلات وملاحقاتها لتصرفاتها الجنائية في كثير من أنحاء العالم.
    The amendments proposed to the first reading version were minimal. UN وذكر أن التعديلات المقترح إدخالها على الصيغة المعتمدة في القراءة الأولى طفيفة.
    12. The Committee also notes the proposed adjustments with respect to the division of labour between the Department of Economic and Social Affairs, the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and UNCTAD regarding the activities of these entities in support of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN 12 - وتلاحظ اللجنة أيضا التعديلات المقترح إدخالها على تقسيم العمل بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل السامي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية فيما يتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها تلك الكيانات لدعم أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (d) The same reasoning applies to the amendments proposed in respect of article IV, paragraph 5, dealing with the authority vested in the Secretary-General to retain, confirm or replace the Director of the Institute; UN (د) ينطبق المنطق ذاته على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة 5 من المادة الرابعة التي تعالج مسألة السلطة المخولة للأمين العام للإبقاء على خدمات مدير المعهد أو تأكيد تعيينه أو تغييره؛
    An informal consultation was held on proposed adjustments to the governance structure of the United Nations Office for Project Services. UN 95 - وأجريت مشاورة غير رسمية بشأن التعديلات المقترح إدخالها على هيكل إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more