"التعديل الشفوي الذي اقترحه" - Translation from Arabic to English

    • the oral amendment proposed by
        
    • the amendment proposed by the
        
    The representatives of the United Kingdom and France requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN وطلب ممثلا المملكة المتحدة وفرنسا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    The representatives of Canada and the Netherlands requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وطلب ممثلا كندا وهولندا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The representative of Ireland requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN وطلب ممثل أيرلندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    The representative of the Netherlands requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    22. At the same meeting, the representative of the Netherlands requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of Cuba. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    At the request of the representative of Sweden, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the delegations of the Russian Federation and Serbia. UN 20 - وبناء على طلب من ممثل السويد، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه وفدا الاتحاد الروسي وصربيا.
    At the request of the representative of Denmark, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN 30 - وبناء على طلب من ممثل الدانمرك، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    30. At the request of the representative of the Netherlands, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. UN 30 - وبناء على طلب ممثلة هولندا، أُجري تصويت مُسجَّل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    31. the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran was rejected by 79 votes to 11, with 36 abstentions. UN 31 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية بأغلبية 79 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 36 عضوا عن التصويت.
    47. the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela was rejected by 68 votes to 17, with 51 abstentions. UN 47 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    44. the oral amendment proposed by the representative of Malaysia was rejected by 84 votes to 68, with 19 abstentions. UN 44 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل ماليزيا بأغلبية 84 صوتا مقايل 68 صوتا وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    21. Also at the same meeting, the representative of Egypt opposed the oral amendment proposed by the representative of India. UN 21 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، عارض ممثل مصر إدخال التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل الهند.
    The Conference of the Parties then proceeded to adopt decision 1/CP.3 entitled " Adoption of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change " , including the oral amendment proposed by the President, thereby adopting the said Protocol which was annexed to that decision. UN ١٨- وانتقل مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك إلى اعتماد المقرر ١/م أ-٣ الذي عنوانه " اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ " ، بما في ذلك التعديل الشفوي الذي اقترحه الرئيس، واعتمد من ثم البروتوكول المذكور الذي أُرفق بذلك المقرر.
    At its 14th meeting, on 31 October, the Fourth Committee adopted without objection the oral amendment proposed by the representative of Ireland. UN ٨ - واعتمدت اللجنة الرابعة دون اعتراض، في جلستها ١٤ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل ايرلندا.
    16. The Chairman said he took it that the delegation of Egypt had requested a vote on the Chairman's ruling that the Committee could act on the oral amendment proposed by the delegation of the United States. UN 16 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن وفد مصر يطالب بالتصويت على ما قضي بـه الرئيس من إمكانية قيام اللجنة بالبت بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Acting President: The Assembly will first take a decision on the oral amendment proposed by the representative of Iraq. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل العراق.
    30. At the request of the representatives of France and the United Kingdom, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. UN 30 - وبناء على طلب من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    46. At the request of the representatives of Canada and the Netherlands, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN 46 - وبناء على طلب من ممثلي كندا وهولندا، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    The President: We will now proceed to take a decision on the oral amendment proposed by the representative of Nicaragua: after the words “The General Assembly”, replace the existing text with the following: UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشرع اﻵن في البت في التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل نيكاراغوا. يُستبدل النص الحالي بما يلي:
    18. At the same meeting, the amendment proposed by the representative of the United States was rejected by a recorded vote of 105 to 4, with 55 abstentions. UN 18- وفي الجلسة نفسها، رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة، بتصويت مسجل بأغلبية 105 أصوات مقابل 4 أصوات وامتناع 55 عضوا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more