The representatives of the United Kingdom and France requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | وطلب ممثلا المملكة المتحدة وفرنسا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
The representatives of Canada and the Netherlands requested a vote on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وطلب ممثلا كندا وهولندا إجراء تصويت على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The representative of Ireland requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. | UN | وطلب ممثل أيرلندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
The representative of the Netherlands requested a recorded vote on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. | UN | وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
22. At the same meeting, the representative of the Netherlands requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of Cuba. | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
At the request of the representative of Sweden, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the delegations of the Russian Federation and Serbia. | UN | 20 - وبناء على طلب من ممثل السويد، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه وفدا الاتحاد الروسي وصربيا. |
At the request of the representative of Denmark, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. | UN | 30 - وبناء على طلب من ممثل الدانمرك، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
30. At the request of the representative of the Netherlands, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of Cuba. | UN | 30 - وبناء على طلب ممثلة هولندا، أُجري تصويت مُسجَّل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
31. the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran was rejected by 79 votes to 11, with 36 abstentions. | UN | 31 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية بأغلبية 79 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 36 عضوا عن التصويت. |
47. the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela was rejected by 68 votes to 17, with 51 abstentions. | UN | 47 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية بأغلبية 68 صوتا مقابل 17 صوتا وامتناع 51 عضوا عن التصويت. |
44. the oral amendment proposed by the representative of Malaysia was rejected by 84 votes to 68, with 19 abstentions. | UN | 44 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل ماليزيا بأغلبية 84 صوتا مقايل 68 صوتا وامتناع 19 عضوا عن التصويت. |
21. Also at the same meeting, the representative of Egypt opposed the oral amendment proposed by the representative of India. | UN | 21 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، عارض ممثل مصر إدخال التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل الهند. |
The Conference of the Parties then proceeded to adopt decision 1/CP.3 entitled " Adoption of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change " , including the oral amendment proposed by the President, thereby adopting the said Protocol which was annexed to that decision. | UN | ١٨- وانتقل مؤتمر اﻷطراف بعد ذلك إلى اعتماد المقرر ١/م أ-٣ الذي عنوانه " اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ " ، بما في ذلك التعديل الشفوي الذي اقترحه الرئيس، واعتمد من ثم البروتوكول المذكور الذي أُرفق بذلك المقرر. |
At its 14th meeting, on 31 October, the Fourth Committee adopted without objection the oral amendment proposed by the representative of Ireland. | UN | ٨ - واعتمدت اللجنة الرابعة دون اعتراض، في جلستها ١٤ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل ايرلندا. |
16. The Chairman said he took it that the delegation of Egypt had requested a vote on the Chairman's ruling that the Committee could act on the oral amendment proposed by the delegation of the United States. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن وفد مصر يطالب بالتصويت على ما قضي بـه الرئيس من إمكانية قيام اللجنة بالبت بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Acting President: The Assembly will first take a decision on the oral amendment proposed by the representative of Iraq. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل العراق. |
30. At the request of the representatives of France and the United Kingdom, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | 30 - وبناء على طلب من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة، أجري تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
46. At the request of the representatives of Canada and the Netherlands, a recorded vote was taken on the oral amendment proposed by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | 46 - وبناء على طلب من ممثلي كندا وهولندا، أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The President: We will now proceed to take a decision on the oral amendment proposed by the representative of Nicaragua: after the words “The General Assembly”, replace the existing text with the following: | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشرع اﻵن في البت في التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل نيكاراغوا. يُستبدل النص الحالي بما يلي: |
18. At the same meeting, the amendment proposed by the representative of the United States was rejected by a recorded vote of 105 to 4, with 55 abstentions. | UN | 18- وفي الجلسة نفسها، رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة، بتصويت مسجل بأغلبية 105 أصوات مقابل 4 أصوات وامتناع 55 عضوا عن التصويت. |