"التعديل المدخل على" - Translation from Arabic to English

    • amendment to
        
    • adjustment to
        
    • the amendment of the
        
    • to the amendment
        
    • of the amendment
        
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and launched the ratification process of the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    Please also indicate when the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time. UN كما يرجى الإشارة إلى الموعد الذي تعتزم فيه الدولة الطرف قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتصل بوقت اجتماع اللجنة.
    Please also indicate when the State party intends to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention pertaining to the Committee's meeting time. UN كما يرجى الإشارة إلى الموعد الذي تعتزم فيه الدولة الطرف قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتصل بوقت اجتماع اللجنة.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1، من المادة 21 من الاتفاقية.
    The ratification process would be initiated in 2000, together with acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN وسيجري البدء في عملية التصديق خلال عام 2000، إلى جانب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    Status of the amendment to the Convention on the Rights of the Child UN حالة التعديل المدخل على اتفاقية حقوق الطفل
    Status of the amendment to the Convention on the Rights of the Child UN حالة التعديل المدخل على اتفاقية حقوق الطفل
    amendment to article 74 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديل المدخل على المادة ٧٤ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    amendment to article 7 of the Constitution of the World Health Organization. UN التعديل المدخل على المادة ٧ من دستور منظمة الصحة العالمية.
    STATUS OF THE amendment to THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD UN حالة التعديل المدخل على اتفاقية حقوق الطفل
    amendment to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. Geneva, 22 September 1995 UN التعديل المدخل على اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، جنيف، 22 أيلول/سبتمبر 1995.
    The representative of the United States introduced and orally corrected the amendment to the draft resolution. UN عرض ممثل الولايات المتحدة التعديل المدخل على مشروع القرار وصوبه شفويا.
    The Committee adopted the amendment to the draft resolu-tion, as amended, without a vote. UN واعتمدت اللجنة التعديل المدخل على مشروع القرار بصيغته المعدلة، بدون تصويت.
    The representative of the Russian Federation introduced the amendment to the draft resolution. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي التعديل المدخل على مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation introduced and orally revised the amendment to the draft resolution. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي ونقح شفويا التعديل المدخل على مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation introduced the amendment to the draft resolution. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي التعديل المدخل على مشروع القرار.
    Please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما يرجى سرد ما أحرز من تقدم نحو قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    It was stated that, irrespective of the option chosen by an enacting State in respect of revisions to article 7, the amendment to article 35 should be effected. UN وبغض النظر عن البديل الذي تختاره الدولة المشرّعة فيما يتعلق بالتنقيحات المدخلة على المادة 7، ينبغي أن يكون التعديل المدخل على المادة 35 ساري المفعول.
    The adjustment to the 1998 vacancy rate would generate reduced requirements of $25.9 million. UN وسيؤدي التعديل المدخل على معدل الشواغر في عام ١٩٩٨ إلى انخفاض الاحتياجات بمقدار ٢٥,٩ مليون دولار.
    Please also provide information on the status of the draft Criminal Code (CEDAW/C/BEN/4, para. 11) and on the amendment of the law regarding the establishment of the new national human rights institution. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون الجنائي (CEDAW/C/BEN/4، الفقرة 11) وعن التعديل المدخل على القانون المتعلق بإنشاء المؤسسة الوطنية الجديدة لحقوق الإنسان.
    Turkey noted that the death penalty under the Military Penal Code is in fact non-applicable, owing to the amendment of related laws, and that initiatives were taken to remove it from the Code. UN وأشارت تركيا إلى أن عقوبة الإعدام بمقتضى القانون العسكري غير مطبقة في الواقع نتيجة التعديل المدخل على القوانين المتعلقة بها وأنه قد اتُّخذت مبادرات لسحبها من القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more