"التعذيب و" - Translation from Arabic to English

    • torture and
        
    • Possible Torture
        
    Hobbies: collecting stamps and photos of men, torture and tight underpants. Open Subtitles الهوايات: جمع الطوابع والصور للرجال ,التعذيب و الملابس الداخلية الضيقة.
    You know, I'm just saying the poisoning and the torture and the death squads aside, Open Subtitles كُلّ ما أقوله أنّه بغضّ النظر عن حالة التسميم و التعذيب و فِرق الموت،
    I don't know about serial killers, but I do know about torture, and there is no one-size-fits-all. Open Subtitles . ولكنني أعلم بشأن التعذيب . و ليس هنالك مقاس واحد يُناسب الجميع
    This fantasy involves the torture and stretching of his victims, including men that have had their hair dyed black by the unsub. Open Subtitles الوهم يتضمن التعذيب و تمديد ضحاياه من ضمن ذلك رجال تم صبغ شعرهم باللون الأسود من قبل الجاني
    Well, in addition to wife-beating... the guy's hobbies seem to be torture and war crimes. Open Subtitles حسناً ، بخلاف أمر زوجته يبدو أن هذا الرجل هوايته التعذيب و جرائم الحرب
    I was placed in this country to spy on and disrupt local government through murder, torture, and violence. Open Subtitles لقد وُضعت في هذه الدولة للتجسس و تعطيل الحكم المحلي من خلال القتل و التعذيب و العنف
    No signs of torture, and he sedated her before he bled her out. Open Subtitles لا علامات على التعذيب,و لقد خدرها قبل ان يجعلها تنزف حتى الموت
    But considering that you conspired with a terrorist, and you are responsible for the torture and murder of a United States Marine, I'm a little pissed off and pressed for time. Open Subtitles لكن بالنظر الى أنك تتأمر مع ارهابي وأنك مسؤول عن التعذيب و القتل جندي بحريه أمريكي أنا مستاء قليلاً
    Yeah-huh, it means I live a life of torture and confusion because society sees me as a boy, but I'm really a girl. Open Subtitles بالطبع أعرف , أنها تعني أن أعيش في عالمٍ من التعذيب و الأرتباك لأن المجتمع يراني كصبي لكن في الحقيقة أنا فتاة
    All it's gonna take is just a little bit of torture and we'll have bank codes, pin numbers and all sorts of shit. Open Subtitles جميع انها سيأخذ هو فقط قليلا من التعذيب و سيكون لدينا رموز البنك ، دبوس الأرقام و جميع أنواع القرف .
    Haven't you had enough kidnapping, torture and bloodshed? Open Subtitles إلم تحظى بالكفايه من الخطف و التعذيب و إراقة الدماء. ؟
    You surviveda near-death experience under the threatof torture and apprehended one of the world'smost elusive killers. Open Subtitles نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم
    They don't bind and torture and this, they're picking people off with a high-powered rifle. Open Subtitles إنهم لا يقومون بالجلد و التعذيب و هذا إنهم يقتلون الناس باستخدام بندقية قوية للغاية
    All of them suffered martyrdom, torture and pain. Open Subtitles أسماء لنساء مقدسات جميعهن عانين من الإستشهاد و التعذيب و الألم
    CNDH indicated that the use of torture and/or cruel, inhuman or degrading treatment is on the increase. UN وأوضحت اللجنة تزايد ممارسات التعذيب و/أو ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Course for implementing the specialist medical and psychological opinion for cases of possible torture and/or abuse; UN دورة لتنفيذ الرأي الطبي والنفسي المتخصص في الحالات التي تنطوي على احتمال التعذيب و/أو الإساءة؛
    An indication should also be provided of the services to which the persons accused of having committed torture and/or other forms of ill-treatment belong; UN وتنبغي الإشارة أيضاً إلى الدوائر التي ينتمي إليها المتهمون بممارسة التعذيب و/أو غيره من أشكال المعاملة السيئة؛
    The beneficiaries must be direct victims of torture and/or direct family members. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشروع بشكل مباشر من ضحايا التعذيب و/أو من أفراد أسرهم.
    Grants were allocated to about 130 organizations providing medical, psychiatric, psychological, social, economic, legal, humanitarian or other assistance to victims of torture and members of their families from all over the world. UN وقد قدمت اﻹعانات لنحو ١٣٠ منظمة تقدم المعونة الطبية والنفسية والسيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية واﻹنسانية وغيرها من أنواع المعونة اﻵتية من العالم أجمع، لضحايا التعذيب وﻷفراد أسرهم.
    The State party should ensure that complaints of torture and/or ill-treatment are examined promptly and independently. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على أن يتم التحقيق في شكاوى التعذيب و/أو إساءة المعاملة فوراً وبصورة مستقلة.
    A course on the use of medical/psychological evaluation reports for cases of Possible Torture or ill-treatment; UN دورة لتنفيذ الحكم الطبي/النفساني المتخصص المتعلق بحالات التعذيب و/أو سوء المعاملة المحتملة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more