"التعذيب وإساءة المعاملة" - Translation from Arabic to English

    • torture and ill-treatment
        
    • torture and illtreatment
        
    • torture or ill-treatment
        
    • torture and ill treatment
        
    • torture and other ill-treatment
        
    • torture or illtreatment
        
    • torture and abuse
        
    The complainant fears reprisals from India if the torture and ill-treatment to which he has been subjected are disclosed. UN ويخشى صاحب الشكوى من انتقام الهند منه إن كشف النقاب عن التعذيب وإساءة المعاملة اللذين تعرض لهما.
    The complainant fears reprisals from India if the torture and ill-treatment to which he has been subjected are disclosed. UN ويخشى صاحب الشكوى من انتقام الهند منه إن كشف النقاب عن التعذيب وإساءة المعاملة اللذين تعرض لهما.
    These legal time limits represent important safeguards against torture and ill-treatment. UN وتمثل هذه الآجال القانونية ضمانات مهمة ضد التعذيب وإساءة المعاملة.
    torture and ill-treatment were commonly used to obtain false statements from detainees. UN ويشيع استخدام التعذيب وإساءة المعاملة للحصول على إفادات كاذبة من المحتجزين.
    As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture and illtreatment throughout the country. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف على سبيل الاستعجال خطوات فورية لمنع وقوع أفعال التعذيب وإساءة المعاملة في جميع أرجاء البلد.
    Investigation and prosecution of acts of torture and ill-treatment UN التحقيق في أفعال التعذيب وإساءة المعاملة ومقاضاة مرتكبيها
    Here, the SPT received consistent allegations that torture and ill-treatment was commonplace. UN وهنا، تلقت اللجنة الفرعية ادعاءات ثابتة عن شيوع التعذيب وإساءة المعاملة.
    Investigation and prosecution of acts of torture and ill-treatment UN التحقيق في أفعال التعذيب وإساءة المعاملة ومقاضاة مرتكبيها
    The lack of prompt and impartial investigation of allegations of torture and ill-treatment committed by law enforcement personnel; and UN `3` عدم توفر التحقيق الفوري والنزيه في ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القوانين؛
    The State party should also ensure practical training for medical personnel to detect signs of torture and ill-treatment. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن توفر التدريب العملي للموظفين الطبيين على كشف آثار التعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party should also ensure practical training for medical personnel to detect signs of torture and ill-treatment. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن توفر التدريب العملي للموظفين الطبيين على كشف آثار التعذيب وإساءة المعاملة.
    Allegations of torture and ill-treatment during pretrial investigation UN ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة
    torture and ill-treatment in detention; unfair trial UN الموضوع: التعذيب وإساءة المعاملة أثناء الاحتجاز؛ والمحاكمة غير العادلة
    torture and ill-treatment are of a criminal nature and therefore the onus of proof is on the author. UN أما التعذيب وإساءة المعاملة فهما عملان يسري عليهما القانون الجنائي؛ ومن ثم فإن عبء الإثبات يقع على صاحب البلاغ.
    Impunity for acts of torture and ill-treatment UN إفلات مرتكبي أفعال التعذيب وإساءة المعاملة من العقاب
    The State party should ensure that efficient and independent investigative mechanisms be established against impunity regarding torture and ill-treatment. UN ويتعين على الدولة الطرف أن تكفل إنشاء آليات تحقيق فعالة ومستقلة لمكافحة الإفلات من العقاب على التعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party should consider developing a specific programme of assistance in respect of victims of torture and ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع برنامج محدد لمساعدة ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
    The UNCT considered that the Government had made limited efforts to ensure compliance with the legal safeguards to prevent torture and ill-treatment. UN ورأى الفريق القطري أن الحكومة لم تبذل سوى جهود محدودة لكفالة الامتثال للضمانات القانونية الرامية إلى منع التعذيب وإساءة المعاملة.
    As a matter of urgency, the State party should take immediate steps to prevent acts of torture and illtreatment throughout the country. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف على سبيل الاستعجال خطوات فورية لمنع وقوع أفعال التعذيب وإساءة المعاملة في جميع أرجاء البلد.
    The generalized fear of secret detention, and its corollaries such as torture and illtreatment, tends to effectively result in limiting the exercise of a large number of human rights and fundamental freedoms. UN إن الخوف العام من الاحتجاز السري وما يؤدي إليه من تبعات مثل التعذيب وإساءة المعاملة يميل إلى الحد بشكل فعلي من ممارسة عدد كبير من حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Perpetrators should also be punished in accordance with the gravity of the act of torture or ill-treatment. UN وينبغي أيضاً معاقبة مرتكبي أفعال التعذيب وإساءة المعاملة بعقوبات تتناسب مع جسامة هذه الأفعال.
    It noted that cases of torture and ill treatment are widespread and that human rights defenders are subject to harassment and intimidation. UN وأشارت إلى أن حالات التعذيب وإساءة المعاملة أمر متفش، وإلى تعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للمضايقة والتخويف.
    It urged the Government of Serbia to establish a genuinely independent and transparent mechanism to investigate all allegations of torture and other ill-treatment. UN وحثت المنظمة حكومة صربيا على إنشاء آلية جديدة مستقلة وتتسم بالشفافية لبحث جميع ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة الأخرى.
    The Committee regrets the lack of information on compensation requested and awarded to victims of torture or illtreatment. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفر معلومات عن التعويضات المطلوبة والممنوحة لضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
    The detention of suspects for periods of up to nine months under executive order, without the possibility of communicating with the outside world if deemed necessary for the purpose of the investigation, opened the door to torture and abuse. UN واحتجاز المشتبه فيهم لفترات تصل إلى تسعة أشهر بموجب أمر تنفيذي، دون إمكانية الاتصال بالعالم الخارجي، أمر، إذا اعتبر ضروريا لأغراض التحقيق، يفتح الباب أمام التعذيب وإساءة المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more