The constructive dialogue was of great benefit to China and it would study carefully the Committee's concluding comments. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن الحوار البناء يعود بالفائدة العظيمة على الصين، وأن الصين ستدرس التعليقات الختامية للجنة بعناية. |
The Government should continue to conduct awareness-raising campaigns and should transmit the Committee's concluding comments on the report to Parliament. | UN | وينبغي على الحكومة أن تتابع حملات زيادة الوعي وأن تنقل التعليقات الختامية للجنة على التقرير إلى البرلمان. |
She suggested that a public forum should be organized in order to disseminate the Committee's concluding comments on the third report and to discuss ways of implementing its recommendations. | UN | واقترحت عقد منتدى عام من أجل نشر التعليقات الختامية للجنة بشأن التقرير الثالث، ومناقشة سُبُل تنفيذ توصياتها. |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Ministry planned to disseminate the Committee's concluding observations widely. | UN | وتعتزم الوزارة نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع. |
This request coincided with heightened interest in and scrutiny of the Committee's concluding comments by the press and other commentators. | UN | وصادف هذا الطلب زيادة الاهتمام بالتدقيق في التعليقات الختامية للجنة من قبل الصحافة والمعلقين. |
Finally, he wondered whether the Government intended to translate, publish and distribute the Committee's concluding comments. | UN | وتساءل أخيرا عما إذا كانت الحكومة تعتزم ترجمة التعليقات الختامية للجنة ونشرها وتوزيعها. |
The following paragraphs are excerpted from the Committee's concluding comments: | UN | والفقرات التالية مقتبسة من التعليقات الختامية للجنة: |
So far, such concerns have not been reflected in the Committee's concluding comments. | UN | وحتى الآن، لم تنعكس هذه الشواغل في التعليقات الختامية للجنة. |
B. Observations of States parties on the Committee's concluding comments | UN | ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية للجنة |
She urged all States parties to follow up on the Committee's concluding comments in order to ensure compliance with the Convention. | UN | وحثت جميع تلك الدول على متابعة التعليقات الختامية للجنة بغية كفالة الامتثال للاتفاقية. |
She also asked whether the Committee's concluding comments would be examined by Parliament. | UN | وسألت إذا كان البرلمان قد نظر في التعليقات الختامية للجنة. |
Upon receipt of the Committee's concluding comments, information would be widely disseminated to stakeholders. | UN | وعند استلام التعليقات الختامية للجنة ستوزع المعلومات على نطاق واسع وعلى جميع أصحاب المصلحة. |
She stressed the importance of widely disseminating the Committee's concluding comments and asked how the Government intended to follow up on them. | UN | وشددت على أهمية نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع، وسألت ما هي الكيفية التي تزمع الحكومة أن تتابع بها تلك التعليقات. |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: France | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: فرنسا |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
As regards the four specific laws referred to in the Committee's concluding observations: | UN | وفي ما يتعلق بالقوانين المحددة الأربعة المذكورة في التعليقات الختامية للجنة: |
It would also be useful to indicate clearly to the Council that the Committee's concluding observations were not open to revision. | UN | وقد يكون من المستحسن أيضاً أن يوضح للمجلس أن التعليقات الختامية للجنة ليست قابلة للمراجعة من أي هيئة من الهيئات. |
141. In conclusion, the representative of Kyrgyzstan informed the Committee that its concluding comments and recommendations would become guidelines for future work on the practical achievement of gender equality in the country. | UN | 141 - وذكرت ممثلة قيرغيزستان في ختام عرضها أن التعليقات الختامية للجنة وتوصياتها ستصبح مبادئ توجيهية يسترشد بها في العمل مستقبلا بشأن تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين في البلد. |
Concluding comments by the Committee: Hong Kong Special Administrative Region | UN | التعليقات الختامية للجنة: منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مقدمــة |
concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Sweden | UN | مشروع التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: السويد |