"التعليقات الختامية للجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee's concluding comments
        
    • concluding comments of the Committee
        
    • the Committee's concluding observations
        
    • its concluding comments
        
    • Concluding comments by the Committee
        
    • concluding observations of the Committee
        
    The constructive dialogue was of great benefit to China and it would study carefully the Committee's concluding comments. UN واختتمت كلامها قائلة إن الحوار البناء يعود بالفائدة العظيمة على الصين، وأن الصين ستدرس التعليقات الختامية للجنة بعناية.
    The Government should continue to conduct awareness-raising campaigns and should transmit the Committee's concluding comments on the report to Parliament. UN وينبغي على الحكومة أن تتابع حملات زيادة الوعي وأن تنقل التعليقات الختامية للجنة على التقرير إلى البرلمان.
    She suggested that a public forum should be organized in order to disseminate the Committee's concluding comments on the third report and to discuss ways of implementing its recommendations. UN واقترحت عقد منتدى عام من أجل نشر التعليقات الختامية للجنة بشأن التقرير الثالث، ومناقشة سُبُل تنفيذ توصياتها.
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Ministry planned to disseminate the Committee's concluding observations widely. UN وتعتزم الوزارة نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع.
    This request coincided with heightened interest in and scrutiny of the Committee's concluding comments by the press and other commentators. UN وصادف هذا الطلب زيادة الاهتمام بالتدقيق في التعليقات الختامية للجنة من قبل الصحافة والمعلقين.
    Finally, he wondered whether the Government intended to translate, publish and distribute the Committee's concluding comments. UN وتساءل أخيرا عما إذا كانت الحكومة تعتزم ترجمة التعليقات الختامية للجنة ونشرها وتوزيعها.
    The following paragraphs are excerpted from the Committee's concluding comments: UN والفقرات التالية مقتبسة من التعليقات الختامية للجنة:
    So far, such concerns have not been reflected in the Committee's concluding comments. UN وحتى الآن، لم تنعكس هذه الشواغل في التعليقات الختامية للجنة.
    B. Observations of States parties on the Committee's concluding comments UN ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية للجنة
    She urged all States parties to follow up on the Committee's concluding comments in order to ensure compliance with the Convention. UN وحثت جميع تلك الدول على متابعة التعليقات الختامية للجنة بغية كفالة الامتثال للاتفاقية.
    She also asked whether the Committee's concluding comments would be examined by Parliament. UN وسألت إذا كان البرلمان قد نظر في التعليقات الختامية للجنة.
    Upon receipt of the Committee's concluding comments, information would be widely disseminated to stakeholders. UN وعند استلام التعليقات الختامية للجنة ستوزع المعلومات على نطاق واسع وعلى جميع أصحاب المصلحة.
    She stressed the importance of widely disseminating the Committee's concluding comments and asked how the Government intended to follow up on them. UN وشددت على أهمية نشر التعليقات الختامية للجنة على نطاق واسع، وسألت ما هي الكيفية التي تزمع الحكومة أن تتابع بها تلك التعليقات.
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: France UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: فرنسا
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    As regards the four specific laws referred to in the Committee's concluding observations: UN وفي ما يتعلق بالقوانين المحددة الأربعة المذكورة في التعليقات الختامية للجنة:
    It would also be useful to indicate clearly to the Council that the Committee's concluding observations were not open to revision. UN وقد يكون من المستحسن أيضاً أن يوضح للمجلس أن التعليقات الختامية للجنة ليست قابلة للمراجعة من أي هيئة من الهيئات.
    141. In conclusion, the representative of Kyrgyzstan informed the Committee that its concluding comments and recommendations would become guidelines for future work on the practical achievement of gender equality in the country. UN 141 - وذكرت ممثلة قيرغيزستان في ختام عرضها أن التعليقات الختامية للجنة وتوصياتها ستصبح مبادئ توجيهية يسترشد بها في العمل مستقبلا بشأن تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين في البلد.
    Concluding comments by the Committee: Hong Kong Special Administrative Region UN التعليقات الختامية للجنة: منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة مقدمــة
    concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: Sweden UN مشروع التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: السويد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more