However, in this context, comments made in the section on religious groups in chapter II should also be taken into account. | UN | غير أنه ينبغي مراعاة التعليقات المقدمة في هذا السياق في الفرع الذي يعالج مسألة الطوائف الدينية في الفصل الثاني. |
48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
51. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 51 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
comments submitted by five Parties are provided in document UNEP/CHW.9/INF/5. | UN | وترد التعليقات المقدمة من خمسة أطراف في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/5. |
The comments received ranged from helpful editorial suggestions to technical input and are available on the project website. | UN | وتراوحت التعليقات المقدمة بين اقتراحات تحريرية مفيدة وآراء تقنية، وتوجد التعليقات على الموقع الشبكي للمشروع. |
The Chair agreed, to the extent possible, to reflect any comments provided by experts. | UN | ووافق الرئيس على أن يضع في الاعتبار، ما أمكن، كافة التعليقات المقدمة من الخبراء. |
All comments made in that respect would be brought to the attention of the authorities. | UN | وسيسترعى انتباه السلطات إلى جميع التعليقات المقدمة في هذا الصدد. |
All the comments made over the past two days have in fact been put forward in that perspective and will therefore have been very useful. | UN | وجميع التعليقات المقدمة خلال هذين اليومين اﻷخيرين قُدمت في الواقع من هذا المنظور وكانت بالتالي مفيدة جدا. |
The Operational Strategy has already been revised in light of the comments made at the second Conference of the Parties. | UN | وقد سبق أن نقحت الاستراتيجية التنفيذية في ضوء التعليقات المقدمة في مؤتمر الأطراف الثاني. |
The comments made prior to and during the fifteenth session of the GGE remain valid. | UN | ولا تزال التعليقات المقدمة قبل الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين وأثناءها سارية. |
comments made by Danish NGOs 78 | UN | التعليقات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الدانمركية |
Second, he stated that paragraph 2 of the draft Norms concerning non-discrimination included the comments made on gender mainstreaming. | UN | وذكر ثانياً أن الفقرة 2 من مشروع القواعد بشأن عدم التمييز تتضمن التعليقات المقدمة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
comments made during the meeting indicated the need for a closer link in the draft declaration to human rights as entitlements of individuals. | UN | وقد بينت التعليقات المقدمة أثناء الاجتماع ضرورة إقامة مشروع الإعلان أوثق صلة مع مشروع الإعلان بشأن حقوق الإنسان كحقوق مستحقة للأفراد. |
The comments made thereon by S.P. and I.Y. were duly examined by the court. | UN | ونظرت المحكمة على النحو الواجب في التعليقات المقدمة من السيدين س. ب. |
48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
It therefore believed that ILC should prepare a draft model law on the basis of the comments submitted by Member States. | UN | لذا فهو يعتقد أن على اللجنة إعداد مشروع قانون نموذجي استنادا إلى التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء. |
The present document contains comments submitted by the Governments of Cyprus and Kuwait. | UN | تحتوي هذه الوثيقة على التعليقات المقدمة من حكومتي قبرص والكويت. |
The Statistics Division has updated the draft to reflect the comments received during the global consultation as well as inputs from the expert group. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بتحديث المسودة لتعكس التعليقات المقدمة خلال المشاورة العالمية وإسهامات فريق الخبراء. |
A tabular summary of all the comments received and how they were dealt with is available in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5. | UN | 6 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5 جدول يوجز جميع التعليقات المقدمة والكيفية التي تم بها التعامل معها. |
comments provided thereon were helpful in preparing Part II of the present paper. | UN | وقد ساعدت التعليقات المقدمة بشأنها على إعداد الجزء الثاني من هذه الورقة. |
There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. | UN | وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية. |
In feedback provided as part of the evaluation, participating organizations reported that the partnership gave them vital tools to continue rolling out the methodology in their communities. | UN | وأفادت المنظمات المشاركة ضمن التعليقات المقدمة في إطار التقييم بأن الشراكة وفرت لها أدوات حيوية لمواصلة نشر المنهجية في مجتمعاتها المحلية. |
II. comments by THE COORDINATED WORKING PARTY ON FISHERY STATISTICS | UN | ثانيا ـ التعليقات المقدمة من الفريق العامل لتنسيق إحصاءات مصائد اﻷسماك |
This document is composed of the 19 paragraphs of the Norms, together with commentaries. | UN | وتحتوي تلك الوثيقة الفقرات ال19 التي تتألف منها القواعد، بالإضافة إلى التعليقات المقدمة عليها. |