"التعليقات المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments made
        
    • comments submitted
        
    • comments received
        
    • comments provided
        
    • the comments
        
    • feedback provided
        
    • comments by
        
    • commentaries
        
    However, in this context, comments made in the section on religious groups in chapter II should also be taken into account. UN غير أنه ينبغي مراعاة التعليقات المقدمة في هذا السياق في الفرع الذي يعالج مسألة الطوائف الدينية في الفصل الثاني.
    48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    51. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. UN 51 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    comments submitted by five Parties are provided in document UNEP/CHW.9/INF/5. UN وترد التعليقات المقدمة من خمسة أطراف في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/5.
    The comments received ranged from helpful editorial suggestions to technical input and are available on the project website. UN وتراوحت التعليقات المقدمة بين اقتراحات تحريرية مفيدة وآراء تقنية، وتوجد التعليقات على الموقع الشبكي للمشروع.
    The Chair agreed, to the extent possible, to reflect any comments provided by experts. UN ووافق الرئيس على أن يضع في الاعتبار، ما أمكن، كافة التعليقات المقدمة من الخبراء.
    All comments made in that respect would be brought to the attention of the authorities. UN وسيسترعى انتباه السلطات إلى جميع التعليقات المقدمة في هذا الصدد.
    All the comments made over the past two days have in fact been put forward in that perspective and will therefore have been very useful. UN وجميع التعليقات المقدمة خلال هذين اليومين اﻷخيرين قُدمت في الواقع من هذا المنظور وكانت بالتالي مفيدة جدا.
    The Operational Strategy has already been revised in light of the comments made at the second Conference of the Parties. UN وقد سبق أن نقحت الاستراتيجية التنفيذية في ضوء التعليقات المقدمة في مؤتمر الأطراف الثاني.
    The comments made prior to and during the fifteenth session of the GGE remain valid. UN ولا تزال التعليقات المقدمة قبل الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين وأثناءها سارية.
    comments made by Danish NGOs 78 UN التعليقات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الدانمركية
    Second, he stated that paragraph 2 of the draft Norms concerning non-discrimination included the comments made on gender mainstreaming. UN وذكر ثانياً أن الفقرة 2 من مشروع القواعد بشأن عدم التمييز تتضمن التعليقات المقدمة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    comments made during the meeting indicated the need for a closer link in the draft declaration to human rights as entitlements of individuals. UN وقد بينت التعليقات المقدمة أثناء الاجتماع ضرورة إقامة مشروع الإعلان أوثق صلة مع مشروع الإعلان بشأن حقوق الإنسان كحقوق مستحقة للأفراد.
    The comments made thereon by S.P. and I.Y. were duly examined by the court. UN ونظرت المحكمة على النحو الواجب في التعليقات المقدمة من السيدين س. ب.
    48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    It therefore believed that ILC should prepare a draft model law on the basis of the comments submitted by Member States. UN لذا فهو يعتقد أن على اللجنة إعداد مشروع قانون نموذجي استنادا إلى التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء.
    The present document contains comments submitted by the Governments of Cyprus and Kuwait. UN تحتوي هذه الوثيقة على التعليقات المقدمة من حكومتي قبرص والكويت.
    The Statistics Division has updated the draft to reflect the comments received during the global consultation as well as inputs from the expert group. UN وقامت شعبة الإحصاءات بتحديث المسودة لتعكس التعليقات المقدمة خلال المشاورة العالمية وإسهامات فريق الخبراء.
    A tabular summary of all the comments received and how they were dealt with is available in document UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5. UN 6 - ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/INF/5 جدول يوجز جميع التعليقات المقدمة والكيفية التي تم بها التعامل معها.
    comments provided thereon were helpful in preparing Part II of the present paper. UN وقد ساعدت التعليقات المقدمة بشأنها على إعداد الجزء الثاني من هذه الورقة.
    There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. UN وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية.
    In feedback provided as part of the evaluation, participating organizations reported that the partnership gave them vital tools to continue rolling out the methodology in their communities. UN وأفادت المنظمات المشاركة ضمن التعليقات المقدمة في إطار التقييم بأن الشراكة وفرت لها أدوات حيوية لمواصلة نشر المنهجية في مجتمعاتها المحلية.
    II. comments by THE COORDINATED WORKING PARTY ON FISHERY STATISTICS UN ثانيا ـ التعليقات المقدمة من الفريق العامل لتنسيق إحصاءات مصائد اﻷسماك
    This document is composed of the 19 paragraphs of the Norms, together with commentaries. UN وتحتوي تلك الوثيقة الفقرات ال19 التي تتألف منها القواعد، بالإضافة إلى التعليقات المقدمة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus