"التعليم الابتدائي والثانوي" - Translation from Arabic to English

    • primary and secondary education
        
    • primary and secondary school
        
    • elementary and secondary education
        
    • primary and secondary schools
        
    • primary and secondary levels
        
    • primary and secondary educational
        
    • primary and lower secondary education
        
    • basic and secondary education
        
    • elementary and high school
        
    • primary and secondary schooling
        
    Almost all children had access to pre-kindergarten education, and access to primary and secondary education was universal. UN ويمكن لجل الأطفال الحصول على التعليم قبل الروضة، ويمكن للجميع الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    This is primary and secondary education, particularly for girls. UN وهذه المسألة هي التعليم الابتدائي والثانوي خاصة للفتيات.
    This principle should be applied to both primary and secondary education. UN وينبغي تطبيق هذا المبدأ على التعليم الابتدائي والثانوي على السواء.
    This principle should be applied to both primary and secondary education. UN وينبغي تطبيق هذا المبدأ على التعليم الابتدائي والثانوي على السواء.
    However, he also indicated that retention rates between primary and secondary school cycle illustrate a problem. UN غير أنه أشار كذلك إلى أن معدلات البقاء في المدارس بين دورتي التعليم الابتدائي والثانوي تنم عن وجود مشكلة.
    We address it in terms of primary and secondary education. UN ونحن نعالج هذه المسألة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    The State owns 32 hostels for students of primary and secondary education, which are located in different areas of the country. UN وتملك الدولة 32 من بيوت الشباب المخصصة لطلاب التعليم الابتدائي والثانوي. وتقع تلك البيوت في جهات مختلفة من البلاد.
    The ratio of girls to boys in primary and secondary education monitors the gender gaps in education. UN فنسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي تبيِّن الفرق بين الجنسين في التعليم.
    Our country has made significant strides in advancing the capabilities of our people through universal access to primary and secondary education. UN وقد خطا بلدنا خطوات واسعة في تعزيز قدرات شعبنا من خلال تمكين الجميع من الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    Worldwide, primary and secondary education account for the bulk of education expenditure. UN وعلى نطاق العالم، تنفق على التعليم الابتدائي والثانوي معظم نفقات التعليم.
    primary and secondary education were currently provided free of charge and mobile schools had been set up for children in rural areas. UN وأصبح الآن التعليم الابتدائي والثانوي مجانيا، كما أنشئت مدارس متنقلة لأطفال المناطق الريفية.
    Of equal importance to the development of our primary and secondary education systems is the need to develop technical and vocational training, recognizing and certifying skills and job-oriented training. UN ومن المهم على نحو مماثل لتطوير نظامي التعليم الابتدائي والثانوي ضرورة تطوير التدريب الفني والمهني والإقرار بالمهارات والتصديق عليها، والحاجة أيضا إلى التدريب الموجه لشغل الوظائف.
    The report on the Millennium Development Goals (MDGs) for 2010 shows that Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN وقد أفاد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأن الرأس الأخضر قد حقق التكافؤ بين الجنسين في مجالي التعليم الابتدائي والثانوي.
    The education rate is 96 per cent, and Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN ومعدل الالتحاق بالمدارس بلغ 96 في المائة، وقد حقق الرأس الأخضر التعادل بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Two thirds of Commonwealth developing countries have already eliminated gender disparities in primary and secondary education. UN كما أن ثلثي بلدان الكومنولث النامية قد قضت بالفعل على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    Bahrain commended Kazakhstan for promoting the right to education by ensuring compulsory and free primary and secondary education for all. UN وأثنت البحرين على كازاخستان لتعزيزها الحق في التعليم من خلال ضمان إلزامية ومجانية التعليم الابتدائي والثانوي للجميع.
    Saint Lucia has attained both universal primary and secondary education and continues its commitment to ensuring the right of every Saint Lucian child to a quality education. UN وقد حققت سانت لوسيا التعليم الابتدائي والثانوي للجميع وهي مستمرة في التزامها بضمان حق كل طفل في الحصول على تعليم جيد.
    But the target of eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005 was missed. UN لكن الغاية المتعلقة بالقضاء على التفاوتات الجنسانية في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 لم تتحقق.
    primary and secondary school education for disabled children UN التعليم الابتدائي والثانوي للأطفال المعوقين
    Suffice it to say that Uzbekistan has met the Millennium Development Goals in terms of elementary and secondary education for boys and girls.. UN ويكفي القول إن أوزبكستان قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية التعليم الابتدائي والثانوي للأولاد والبنات.
    4. Is religious instruction compulsory or optional in primary and secondary schools? UN هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟
    This includes building self-confidence, self-efficacy, and leadership skills, particularly at the primary and secondary levels. UN ويشمل ذلك بناء الثقة بالنفس، والكفاءة الذاتية، ومهارات القيادة، لا سيما في مستويي التعليم الابتدائي والثانوي.
    The Foundation also supervises educational institutions that provide primary and secondary educational opportunities to thousands of students in Iraq. UN هذا بالإضافة إلى المؤسسات التعليمية التي تشرف عليها المؤسسة والتي توفر فرص التعليم الابتدائي والثانوي لآلاف الطلبة في العراق.
    Due to their poverty, these girls are at risk of discontinuing their studies after completing their primary and lower secondary education. UN وبسبب فقرهن فهؤلاء الفتيات في حالة تعرض لخطر عدم استكمال دراساتهن بعد انتهاء التعليم الابتدائي والثانوي الأدنى.
    251. The Committee notes with concern that despite some improvements enrolment rates in basic and secondary education remain very low, particularly in the case of girls. UN 251- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم حدوث بعض التحسن، لا تزال معدلات الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي منخفضة جداً، خصوصاً في حالة الفتيات.
    In the area of education, schooling in Uruguay was now compulsory from the age of four years and programmes were being developed to prevent students from dropping out of elementary and high school. UN وفي مجال التعليم، قالت إن التعليم في باراغواي أصبح الآن إلزاميا ابتداء من سن الرابعة، وأصبحت البرامج توضع لمنع التلاميذ من التسرب من التعليم الابتدائي والثانوي.
    Increasing girls' participation in primary and secondary schooling is thus the first step towards ensuring equal access to science education. UN وتشكل زيادة مشاركة الفتيات في التعليم الابتدائي والثانوي الخطوة الأولى نحو كفالة تكافؤ الفرص في تعلّم العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more