Almost all forms of education at all levels are co-educational. | UN | وتكاد تكون جميع أشكال التعليم في جميع المراحل مختلطة. |
education at all stages has expanded and is now available to all children. | UN | وعلى نفس السياق، اتسعت رقعة التعليم في جميع المراحل الدراسية لتصبح في متناول كافة الأطفال. |
Strengthen structures of education at all levels to better implement the Ministry of Education policies and plans. | UN | وتعزيز هياكل التعليم في جميع المستويات لتحسين تنفيذ سياسات وخطط وزارة التعليم. |
education in all stages of humanitarian response | UN | التعليم في جميع مراحل التصدي للحالات الإنسانية |
education in all stages of humanitarian response | UN | التعليم في جميع مراحل التصدي للحالات الإنسانية |
The organization and supervision of education at all levels is a paramount duty of the State. | UN | ويشكل تنظيم ومراقبة التعليم في جميع المراحل واجباً إجبارياً من واجبات الدولة. |
In this context priority is given to raising the quality of education at all levels. | UN | وفي هذا السياق تمنح الأولوية للارتقاء بنوعية التعليم في جميع المستويات. |
Women in Saint Kitts and Nevis enjoy equal access to education at all levels. | UN | إن النساء في سانت كيتس ونيفس يتمتعن بإمكانية وصول متساوية إلى التعليم في جميع مراحله. |
The right to education being fundamental, our children enjoy free access to education at all levels. | UN | ولكون حق التعليم أمرا أساسيا فإنهم يتمتعون بحق التعليم في جميع المستويات مجانا. |
Boys and girls in Malta's urban and rural areas have equal access to education at all levels. | UN | لدى الفتيان والفتيات في المناطق الحضرية والريفية بمالطة فرص متساوية للحصول على التعليم في جميع المراحل. |
education at all stages is transmitted via the Arabic language, the official language of the State, and also in local languages. | UN | ويتم التعليم في جميع مراحله باللغة العربية وهي اللغة الرسمية للدولة، إلى جانب اللغات الحية. |
150. The proportion of girls receiving education at all levels and of all types has stabilized at a high percentage. | UN | 150- وقد استقرت نسبة الفتيات اللواتي يتلقين التعليم في جميع مراحل التعليم وبكافة أنواعه، عند نسبة مئوية عالية. |
We affirm the importance of developing positive directions in life for our youth and strengthening their moral grounding, spiritual development and advancement through education at all levels. | UN | ولذلك فإننا نؤكد أهمية تحديد اتجاهات إيجابية في حياة شبابنا وترسيخ قيمه الأخلاقية، وتعزيز نمائه الروحي والنهوض به من خلال التعليم في جميع المستويات. |
It puts priority on raising the quality of education at all levels. | UN | وهي تعطي الأولوية لتحسين جودة التعليم في جميع المستويات. |
The Committee recommends that the State party review the quality of education offered in State schools, and ensure access to education in all parts of the country. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف نوعية التعليم في المدارس وبأن تكفل الوصول إلى التعليم في جميع أنحاء البلد. |
Holding educational talks on the importance of education in all areas of life, including social and economic matters and health | UN | عقد محاضرات تثقيفية لأهمية التعليم في جميع النواحي الاجتماعية والاقتصادية والصحية وغيرها. |
Women constitute the majority of those denied education in all social groups. | UN | وتشكل النساء أغلبية المحرومين من التعليم في جميع الفئات الاجتماعية. |
Capacity- and institution-building, with particular attention on the role of women in development, remains a central focus of the Programme, together with support for education in all types of administration, particularly in respect of educational institutions. | UN | ويظل بناء القدرات والمؤسسات، مع الاهتمام الخاص بدور المــرأة فــي التنمية، موضع تركيز رئيسي في البرنامج، بالاضافة الى دعم التعليم في جميع أنواع الادارة وخاصة فيما يتعلق بالمؤسسات التعليمية. |
Give priority to providing access to the right to education in all parts of the country (Sudan); | UN | 122-189- إعطاء الأولوية لتوفير إمكانية الحصول على الحق في التعليم في جميع أنحاء البلد (السودان)؛ |
155.149 Continue efforts to improve quality education and ensure access to education in all areas of the country (Yemen); | UN | 155-149 مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التعليم الجيد وضمان الوصول إلى التعليم في جميع مناطق البلد (اليمن)؛ |
The language of instruction in all schools is English. | UN | ولغة التعليم في جميع المدارس في جزر سليمان هي الإنكليزية. |
113.188 Prioritize the enjoyment of the right to education all over the country (Sudan); | UN | 113-188 إعطاء الأولوية لتمتع الجميع بالحق في التعليم في جميع أنحاء البلد (السودان)؛ |
The difficult task of changing the attitudes and values which give rise to a culture where violence prevails can only be achieved through education at every level. | UN | ولا يمكن إنجاز المهمة الصعبة المتمثلة في تغيير المواقف والقيم التي تفرز ثقافة يسودها العنف إلاَّ من خلال التعليم في جميع المراحل. |