The Committee is also concerned about inadequate financial support and accessible early Childhood Education and care for young children. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم كفاية الدعم المالي وفرص التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال الصغار. |
We have, in the past decade, achieved universal access to secondary education and are well under way to universal access to early Childhood Education. | UN | لقد حققنا، خلال العقد الماضي، هدف تعميم التعليم الثانوي، وقطعنا شوطا كبيرا صوب تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
The Secretary-General should expand coverage of the issue of early Childhood Education in future reports. | UN | وينبغي للأمين العام أن يوسع نطاق تغطية مسألة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في التقارير المقبلة. |
It is suggested that universal access to early Childhood Education under MDG 2 be added as another target. | UN | ويُقترح إضافة تعميم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة باعتباره غاية ثانية في إطار الهدف الإنمائي 2 للألفية. |
In addition, early Childhood Education has shown to be correlated with a lower rate of future violence and crime. | UN | وإضافة إلى ذلك، أثبت التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة أن لـه صلة بتدني معدل العنف والجريمة في المستقبل. |
The strategy is complemented by the Early Childhood Education and Infrastructure and Sanitation policies. | UN | ويكمل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والسياسات الخاصة بالبنية التحتية والإصحاح تلك الاستراتيجية. |
The Early Childhood Education Policy addresses early enrollment in schools at 6 and 13 years, respectively. | UN | وتتناول سياسة التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة التسجيل المبكر في المدارس في السنتين السادسة والثالثة عشرة، على التوالي. |
Early Childhood Education programmes are, on the whole, developmental and based on learning through play. | UN | وبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة هي تنموية إجمالاً، وتعتمد على التعليم من خلال اللعب. |
Early Childhood Education as a key measure to reduce drop-out and repetition rates in primary schooling. | UN | التعليم في مرحلة الطفولة الأولى كتدبير رئيسي لتخفيض معدلات الانقطاع عن الدراسة والرسوب في المدارس الأوّلية. |
Member of the Korean Association for Future Early Childhood Education | UN | عضو في الرابطة الكورية لمستقبل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة |
The areas of priority in 2004 are early Childhood Education and care and elderly care. | UN | ومجالات الأولوية في عام 2004 هي التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال ورعاية المسنين. |
The Golda Meir Mount Carmel International Training Center offered a number of programmes in early Childhood Education. | UN | وقدم مركز غولدا مائير للتدريب الدولي في جبل الكرمل عددا من البرامج في مجال التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Women are the key players behind programs for early Childhood Education and the disabled. | UN | :: المرأة هي الجهة الفاعلة الرئيسية التي تقف وراء برامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وبرامج تعليم المعوقين. |
Women's groups have also initiated special needs schools and are the main movers of early Childhood Education programs. | UN | وابتدأت المجموعات النسائية أيضاً مدارس لذوي الاحتياجات الخاصة كما أنها المحرك الرئيسي لبرامج التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Early Childhood Education teachers are required to pass the one year certificate programme. | UN | ويشترط أن يجتاز المعلمون القائمون على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة برنامجاً مدته عام واحد يمنح شهادة لمن يجتازه. |
The Government of Barbados is cognizant of the benefits of early Childhood Education, and there is 80 per cent coverage of three-year-olds in government-run and private day-care centres. | UN | وتدرك حكومة بربادوس فوائد التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وتشمل التغطية 80 في المائة للأطفال في سن 3 سنوات في المراكز الحكومية والخاصة لرعاية الأطفال. |
recognising the diverse needs of women in the Early Childhood Education sector | UN | :: الاعتراف بالاحتياجات المتنوعة للمرأة في قطاع التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة |
It notes with concern also the lack of qualified personnel to implement gender perspective in early Childhood Education. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق النقص في العاملين المؤهلين لتنفيذ المنظور الجنساني في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
Singapore has also taken steps to improve the quality of early Childhood Education. | UN | كما اتخذت سنغافورة تدابير لتحسين نوعية التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
It is intended that Universal Access to Early Childhood Education be achieved by 2011. | UN | ومن المقرر أن يتحقق حصول الجميع على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بحلول عام 2011. |
ECE enrolment is gradually increasing with the NER for ECE at 44% in 2012; and between 2011 and 2012, the GER in ECE increased by a substantial 13%. | UN | وزادت نسبة التسجيل في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة تدريجياً لتبلغ نسبة صافي التسجيل 44 في المائة عام 2012؛ وفي الفترة بين عامي 2011 و 2012، ارتفع معدل التسجيل الإجمالي بنسبة كبيرة بلغت 13 في المائة. |