It should be stressed once again that education is free and that pupils are entitled to financial assistance under certain circumstances. | UN | ومرة أخرى يجدر التركيز على أن التعليم مجاني وأن من حق التلاميذ الحصول على مساعدة مالية في ظروف معينة. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | تلاحظ بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | وتلاحظ اللجنة بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
Lastly, education was free for children aged from 6 to 17 years, in accordance with article 7 of the Constitution. | UN | وأخيرا، فإن التعليم مجاني للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و 17 عاما، وفقا للمادة 7 من الدستور. |
The Committee particularly notes that education is free of charge and that primary school attendance is nearly universal. | UN | تلاحظ بوجه خاص أن التعليم مجاني وأن الالتحاق بالمدارس الابتدائية يشمل جميع اﻷطفال تقريبا. |
6. The Committee notes with appreciation that education is free at all levels, and that attendance is nearly universal. | UN | ٦- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التعليم مجاني على جميع المستويات وأن الانتظام في المدارس شبه عام. |
226. The Committee notes with appreciation that education is free at all levels, and that attendance is nearly universal. | UN | ٦٢٢- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التعليم مجاني على جميع المستويات وأن الانتظام في المدارس شبه عام. |
The right to education also means that education is free of charge to parents. | UN | والحق في التعليم يعني أيضا أن التعليم مجاني بالنسبة للآباء. |
education is free and compulsory for all children between the ages of 5 and 15 years. | UN | ٦٩ - التعليم مجاني والزامي لجميع اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٥ سنة. |
88. education is free and compulsory for all children between 5 and 16 years of age. | UN | ٨٨ - التعليم مجاني والزامي لجميع اﻷطفال بين سن ٥ و ١٦ سنة. |
89. education is free and compulsory for Caymanian children between the ages of 4 years, 9 months, and 16 years. | UN | ٩٨ - التعليم مجاني وإلزامي لﻷطفال الكايمانيين من سن أربع سنوات وتسعة أشهر إلى سن ١٦ سنة. |
E. Education 20. education is free and compulsory for all children between 5 and 15 years of age. | UN | 20 - التعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال بين سن الخامسة وسن 15 سنة. |
According to the compulsory education law adopted in 2001 and amended in 2009, education is free of charge and compulsory from the beginning of the primary stage to the end of the secondary stage, or until the child reaches the age of 18 years, whichever of the two comes first. | UN | ووفقا لقانون التعليم الإلزامي الذي اعتمد في عام 2001 وعدل في عام 2009، فإن التعليم مجاني وإلزامي من بداية المرحلة الابتدائية حتى نهاية المرحلة الثانوية، أو حتى يبلغ الطفل سن 18 عاما، أيهما يحل أولا. |
Even though education is free of charge in State schools, which are open to all children without distinction within the limit of the places available, the current conditions are not sufficient for all school-age children to enrol. | UN | وعلى الرغم من أن التعليم مجاني في المدارس الحكومية المفتوحة لجميع الأطفال دون تمييز في حدود الأماكن المتاحة، فإن الظروف الحالية لا تسمح باستيعاب جميع الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة. |
27. education is free and compulsory for all children between 5 and 15 years of age. | UN | 27 - التعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال بين الخامسة والخامسة عشر من العمر. |
24. education is free and compulsory for all children between 5 and 15 years of age. | UN | 24 - التعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال بين الخامسة و 15 سنة. |
28. education is free and compulsory for all children between 5 and 15 years of age. | UN | 28 - التعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال بين الخامسة و 15 سنة. |
education was free of charge for all, but not transportation, books and attendant expenses. | UN | وأضافت أن التعليم مجاني بالنسبة إلى الجميع، ولكن مجانيته لا تشمل النقل ولا الكتب ولا أية مصروفات مرافقة. |
Under the Constitution, education was free and compulsory for children up to the age of 14 years and a public-private partnership had been established to enable poor children to attend private schools with financial support from the Government. | UN | وطبقا للدستور، فإن التعليم مجاني وإلزامي للأطفال حتى سن 14 عاما، وأنشئت شراكة بين القطاعين العام والخاص لتمكين الأطفال الفقراء من الالتحاق بالمدارس الخاصة بدعم مالي من الحكومة. |
78. education was free and compulsory for all children up to the age of 16. | UN | 78 - وتابع قائلا إن التعليم مجاني وإلزامي لجميع الأطفال حتى سن السادسة عشرة. |