Note by the Secretariat on changes in the scope of control of substances | UN | مذكّرة من الأمانة عن التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
This option of leasing a commercial data centre facility also allows for flexibility in adjusting to changes in scope and offers, under the present conditions, a viable solution for the secondary data centre for United Nations Headquarters in the short term. | UN | ويتيح خيار التعاقد على استئجار مرفق لمركز بيانات تجاري مرونة في التكيف مع التغييرات في نطاق الأعمال. كما يوفر، في ظل الظروف الراهنة، حلاً ممكناً لمركز البيانات الثانوي لمقر الأمم المتحدة على المدى القصير. |
These were attributable mainly to construction cost inflation or changes of scope, such as the size increase of the North Lawn Conference Building, a redesign after the adoption of the accelerated strategy, and changes as a result of the value engineering exercise. | UN | وتعزى هذه الفروق أساسا إلى التضخم الذي حدث في تكاليف أعمال التشييد أو إلى التغييرات في نطاق تلك الأعمال، مثل الزيادة في حجم مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي، وإعادة التصميم بعد اعتماد الاستراتيجية المعجّلة، والتغيرات التي حدثت نتيجة لممارسة هندسة القيمة. |
To enable the Commission to take a decision on these matters, it has before it a note by the Secretariat on the changes in the scope of control of substances. | UN | 5- لكي تتمكَّنَ لجنة المخدِّرات من اتِّخاذ قرار بشأن تلك المسائل، تقدِّم الأمانةُ مذكِّرةً إليها بشأن التغييرات في نطاق مراقبة المواد. |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
changes in the scope of control of substances | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
This should not prevent any improvement in the estimates in the quantities reported, but does mean that changes in the scope of the inventory would need to be reflected in the data presented. | UN | وهذا لا يجب أن يكون عائقاً لأي تحسين في تقديرات الكميات الواردة في التقارير، إلا أنه لا يعني أن التغييرات في نطاق الجرد يجب أن تنعكس في البيانات المقدمة. |
The Panel has made adjustments to the labour costs in the first and third phases of the project to reflect changes in the scope of the project. | UN | 259- وعدَّل الفريق تكاليف القوى العاملة في المرحلتين الأولى والثالثة من المشروع لتأخذ في الحسبان التغييرات في نطاق المشروع. |
Note by the Secretariat on changes in the scope of control of substances (E/CN.7/2015/7) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التغييرات في نطاق مراقبة المواد (E/CN.7/2015/7) |
(b) Note by the Secretariat on changes in the scope of control of substances (E/CN.7/2014/9); | UN | (ب) مذكِّرة من الأمانة عن التغييرات في نطاق مراقبة المواد (E/CN.7/2014/9)؛ |
2. changes in the scope of control of substances | UN | 2- التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
1. changes in the scope of control of substances | UN | 1- التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
(a) changes in the scope of control of substances; | UN | (أ) التغييرات في نطاق مراقبة المواد المخدرة؛ |
1. changes in the scope of control of substances | UN | 1- التغييرات في نطاق مراقبة المواد |
(a) Note by the Secretariat on changes in the scope of control of substances (E/CN.7/2013/11 and Add.1); | UN | (أ) مذكّرة من الأمانة عن التغييرات في نطاق مراقبة المواد (E/CN.7/2013/11 وAdd.1)؛ |
changes in the scope of control of substances** | UN | التغييرات في نطاق مراقبة المواد** |
When changes in scope occur either as a result of unforeseen conditions (such as storm damage) or client requests, there is a mechanism to adjust the construction manager's contract accordingly. | UN | وعندما تحدث التغييرات في نطاق الأعمال إما بسبب ظروف غير متوقعة (مثل الأضرار الناجمة عن العواصف) أو طلبات العميل، تُطبّق آلية لتعديل العقود المبرمة مع الشركة المسؤولة عن إدارة التشييد وفقا لذلك. |
These were attributable mainly to construction cost inflation or changes of scope, such as the size increase of the North Lawn Conference Building, a redesign after the adoption of the accelerated strategy, and changes as a result of the value engineering exercise. | UN | وتعزى هذه الفروق أساسا إلى التضخم الذي حدث في تكاليف أعمال التشييد أو إلى التغييرات في نطاق تلك الأعمال، مثل الزيادة في حجم مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي، وإعادة التصميم بعد اعتماد الاستراتيجية المعجّلة، والتغيرات التي حدثت نتيجة لممارسة هندسة القيمة. |
Such a note on the changes in the scope of control of substances was presented to the Commission at its fifty-sixth session (E/CN.7/2013/11). | UN | وعُرضت على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكِّرة من هذا القبيل بشأن التغييرات في نطاق مراقبة المواد (E/CN.7/2013/11). |