"التقارير السنوية المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • annual reports
        
    • annual submissions
        
    • annual reporting process
        
    • reports submitted
        
    (i) annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on: UN التقارير السنوية المقدمة من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن:
    Previous annual reports to the Commission for Social Development contain details on this work. A. Regional initiatives UN وتتضمن التقارير السنوية المقدمة سابقا إلى لجنة التنمية الاقتصادية معلومات مفصلة عن هذا العمل.
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المقاولين
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    The number of annual reports submitted to the United Nations has declined sharply in the past two years. It fell from 113 reports for 2006 to 91 for 2007 and 80 for 2008. UN فقد شهد عدد التقارير السنوية المقدمة إلى الأمم المتحدة انخفاضا حادا في السنتين الأخيرتين من 113 تقريرا في عام 2006 إلى 91 في عام 2007 و 80 في عام 2008.
    annual reports to the Council of the heads of the United Nations funds and programmes UN التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس من رؤساء صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    annual reports to the General Assembly UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة
    (ii) annual reports to the Administrative Committee on Coordination; UN `2 ' التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة التنسيق الإدارية؛
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors: report and recommendations of the Legal and Technical Commission UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين: تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية
    A. Evaluation of annual reports submitted by the contractors UN ألف - تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    :: Evaluation of the annual reports presented by the Parties. UN :: تقيـيم التقارير السنوية المقدمة من الأطراف.
    For additional information, readers should refer to New Zealand's annual reports to the United Nations. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير السنوية المقدمة من نيوزيلندا إلى الأمم المتحدة.
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    That had resulted in significant improvements in the annual reports on the implementation of country programmes submitted to the Fund Secretariat. UN وقد أسفر ذلك عن تحسن جم في التقارير السنوية المقدمة إلى أمانة الصندوق عن تنفيذ البرامج القطرية.
    Evaluation of the annual reports submitted by contractors UN تقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين
    :: Providing input into the annual reports of the Special Representative of the Secretary-General to the General Assembly and the Commission on Human Rights UN :: الإسهام في التقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    It also draws on information from 123 annual reports of resident coordinators for 2012. UN ويستفيد التقرير أيضا بالمعلومات المستمدة من التقارير السنوية المقدمة من 123 منسقا مقيما عن عام 2012.
    It decided first to review the five applications for approval of plans of work for exploration that had been placed on its agenda for the session and then to consider the annual reports of the contractors. UN فقررت أن تستعرض أولا الطلبات الخمسة المقدمة للموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستشكاف التي كانت قد أدرجت على جدول أعمالها لهذه الدورة، وأن تنظر بعد ذلك في التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    The branch agreed that there was insufficient information available to commence an early warning exercise with respect to Austria, Croatia and Italy, but also agreed to revisit the matter at its next meeting, when additional information, including data from the Parties' 2013 annual submissions and sixth national communications, would be available. UN واتفق الفرع على أن المعلومات المتاحة غير كافية للشروع في عملية إنذار مبكر بخصوص إيطاليا وكرواتيا والنمسا، غير أنه اتفق أيضاً على إعادة النظر في المسألة خلال اجتماعه المقبل، عندما تتاح معلومات إضافية، تشمل بيانات من التقارير السنوية المقدمة من تلك الأطراف في عام 2013 ومن بلاغاتها الوطنية السادسة.
    9. Notes that the annual reporting process on Kimberley Process Certification Scheme implementation is the main comprehensive and regular source of information on the implementation of the Process provided by Participants, and calls upon Participants to submit consistent and substantive annual reports in order to conform to this requirement; UN 9 - تلاحظ أن التقارير السنوية المقدمة عن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ هي المصدر الرئيسي الشامل المنتظم للمعلومات التي يقدمها المشاركون بشأن تنفيذ نظام العملية، وتهيب بالمشاركين تقديم تقارير سنوية متسقة وموضوعية استيفاء لهذا الشرط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more