"التقارير في إطار" - Translation from Arabic to English

    • reports under
        
    • reporting under
        
    • National Working Group on
        
    The institutional inter-agency arrangements mentioned elsewhere in this report are all tasked with the supervision of preparation of reports under respective human rights treaties. UN وكل الآليات المؤسسية المشتركة بين الوكالات، المذكورة في مواضع أخرى في هذا التقرير، معهود إليها بالإشراف على إعداد التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان المعنية.
    The Director of the Division for the Advancement of Women and the Ad-Interim Executive Director of the United Nations Development Fund for Women introduced reports under the item. UN وعرضت مديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية بالنيابة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقارير في إطار هذا البند.
    The Unit would also be the focal point for the receipt, compilation and analyses of reports under the Quality Assurance Surveillance Programme in order to evaluate the performance of the contractors and their compliance with safety and contractual requirements. UN وستعمل الوحدة أيضا كنقطة لتنسيق استلام وتجميع وتحليل التقارير في إطار برنامج لمراقبة ضمان الجودة ليتسنى تقييم أداء المتعاقدين وامتثالهم لمعايير السلامة والشروط المنصوص عليها في العقود المبرمة معهم.
    142. At the 46th meeting, on 30 July, the Council, on the proposal of the President, took note of a number of reports under item 14. UN ١٤٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بعدد من التقارير في إطار البند ١٤.
    Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.
    126. At the 45th meeting, on 28 July, on the proposal of the President, the Council took note of a number of reports under item 14. UN 126 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بعدد من التقارير في إطار البند 14.
    Third Committee items have not been biennialized or triennialized, but the submission of reports under some items has been biennialized. UN ولم يحدث إدراج بنود من جدول أعمال اللجنة للنظر فيها مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، إلا أنه جُعل تقديم التقارير في إطار بعض البنود كل سنتين.
    138. At the 47th meeting, on 31 July, on the proposal of the President, the Council took note of a number of reports under item 14. UN ١٣٨ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بعدد من التقارير في إطار البند ١٤.
    At the national level, information that supports the preparation of reports under different multilateral environmental agreements should be developed or maintained, and integrated into existing relevant databases. UN فعلى الصعيد الوطني، ينبغي تطوير المعلومات التي تدعم إعداد التقارير في إطار مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أو الحفاظ عليها، ودمجها في قواعد البيانات المختصة القائمة.
    Further follow-up actions are being implemented and reported on through a series of reports under specific agenda items, such as procurement reform, human resources management reform, the Development Account, results-based budgeting and the Revolving Credit Fund. UN ويجري تنفيذ إجراءات أخرى للمتابعة وإعداد تقارير عنها من خلال سلسلة من التقارير في إطار بنود محددة من جدول اﻷعمال مثل إصلاح عمليات الشراء وإصلاح إدارة الموارد البشرية، وحساب التنمية، والميزنة القائمة على النتائج، والصندوق الائتماني الدائر.
    65. Underlines that reports under the agenda items of the Second and Third Committees should continue to follow established reporting procedures, taking into account processes launched by resolution 57/300; UN 65 - تؤكد أن تقديم التقارير في إطار بنود جدول أعمال اللجنتين الثانية والثالثة ينبغي أن يستمر في اتباعه للإجراءات المتبعة في مجال إعداد التقارير، مع مراعاة العمليات التي أطلقها القرار 57/300؛
    149. At the 45th meeting, on 28 July, on the proposal of the President, the Council took note of a number of reports under item 14. UN 149- في الجلسة 45 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بعدد من التقارير في إطار البند 14.
    It also decided to remind States parties of the activities developed within the programme of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights and the assistance it could provide in the preparation of reports under human rights treaties. UN وقررت أيضا تذكير الدول اﻷطراف باﻷنشطة المضطلع بها في نطاق برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، وبالمساعدات التي يمكن أن يقدمها في إعداد التقارير في إطار معاهدات حقوق اﻹنسان.
    At the national level, information that supports the preparation of reports under different multilateral environmental agreements should be developed and/or maintained and/or integrated into existing relevant databases. UN وعلى الصعيد الوطني، ينبغي تطوير المعلومات التي تدعم إعداد التقارير في إطار مختلف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف و/أو الحفاظ عليها و/أو دمجها في قواعد البيانات المختصة القائمة.
    177. The following Government agencies have been assigned as Focal Points with primary responsibility for preparing the reports under the major UN human rights instruments. UN ١٧٧- تمّ تعيين الوكالات الحكومية التالية بوصفها مراكز اتصال للاضطلاع بمسؤولية أولية بشأن إعداد التقارير في إطار صكوك الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان.
    a Information for States parties and other stakeholders on the submission of reports under the procedure is contained in the appendix to the present annex. UN (أ) تقدم في تذييل هذا المرفق تتمة المعلومات للدول الأطراف والجهات المعنية الأخرى بشأن تقديم التقارير في إطار الإجراء.
    54. At its fifty-fourth session, the Committee amended the methodology of the procedure on follow-up to concluding observations and adopted a document containing information for States parties and other stakeholders on the submission of reports under the follow-up procedure. UN 54 - عدلت اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين منهجية إجراء متابعة الملاحظات الختامية، واعتمدت وثيقة تتضمن معلومات للدول الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن تقديم التقارير في إطار إجراء المتابعة.
    2. In line with the established practice for the preparation of reports under other United Nations conventions, we have set out in an outline for consultation the broad subject headings and individual topics to be covered in the report. UN 2- وتمشياً مع الممارسة المتبعة لإعداد التقارير في إطار اتفاقيات الأمم المتحدة الأخرى، أجملنا في وثيقة مطروحة للتشاور رؤوس المواضيع العريضة وفرادى المواضيع التي سيشملها التقرير.
    In addition to the reports which are scheduled for consideration by the Committee at its sixty-eighth session (see the timetable for consideration of reports under item 6 below), the Secretary-General has received the reports of the following States parties: UN إضافة إلى التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الثامنة والستين (انظر الجدول الزمني للنظر في التقارير في إطار البند 6 أدناه)، تلقى الأمين العام تقارير الدول الأطراف التالية:
    Together they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل تلك المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    24. In order to enhance treaty reporting obligations, the Inter-Ministerial National Working Group on Human Rights Treaty Reporting had been established, in July 2010. UN 24- ولتعزيز التزامات تقديم التقارير في إطار المعاهدات، أنشئ الفريق العامل الوطني المشترك بين الوزارات المعني بتقديم التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان في تموز/يوليه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more