Those reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of that process. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار بين اللجنة والدول اﻷطراف، وأي تأخير في تقديمها يعني توقف هذه العملية. |
Those reports are the basis of the discussion between the Committee and States parties on the human rights situation in States parties. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار بين اللجنة والدول الأطراف، وأي تأخير في تقديمها يعني توقف هذه العملية. |
These reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
The review, analysis and necessary actions arising from such reports is also an area where UNHCR has been focusing. | UN | وعملية الاستعراض والتحليل والاجراءات اللازمة المنبثقة عن هذه التقارير هي أيضا مجال تركز عليه المفوضية. |
Many of the countries of the region were facing economic crisis, and the information in the reports was of valuable assistance in coping with that crisis. | UN | فالعديد من بلدان المنطقة يواجه أزمة اقتصادية، والمعلومات التي ترد في التقارير هي ذات فائدة قيمة تساعد في مواجهة تلك الأزمة. |
(c) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following 126 organizations (years of reporting are 2003-2006, unless otherwise indicated in parentheses): | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير المقدمة من المنظمات الـ 126 التالية في إطار تقديم التقارير كل أربع سنوات (سنوات تقديم هذه التقارير هي الفترة 2003-2006 ما لم يُذكر خلاف ذلك بين قوسين): |
These reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
These reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
These reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
These reports are substantive in nature and differ from other forms of meeting records prepared by the Secretariat. | UN | وهذه التقارير هي فنية بطبيعتها وتختلف في أشكالها عن غيرها من محاضر الجلسات التي تعدّها الأمانة العامة. |
These reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of this process. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار القائم بين اللجنة والدول اﻷطراف، وكل تأخير في تقديمها يؤدي إلى توقف هذه العملية. |
These reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of this process. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار القائم بين اللجنة والدول اﻷطراف، وكل تأخير في تقديمها يؤدي إلى توقف هذه العملية. |
These reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of this process. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار القائم بين اللجنة والدول اﻷطراف، وكل تأخير في تقديمها يؤدي إلى توقف هذه العملية. |
Those reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of that process. | UN | وهذه التقارير هي اﻷساس الذي يقوم عليه الحوار بين اللجنة والدول اﻷطراف، وكل تأخير في تقديمها يؤدي إلى تعطيل هذه العملية. |
Those reports are the basis of the dialogue between the Committee and States parties, and any delay in their submission means an interruption of that process. | UN | وهذه التقارير هي أساس الحوار بين اللجنة والدول اﻷطراف، وأي تأخير في تقديمها يعني حدوث توقف في هذه العملية. |
The Hadiths or reports are the collected sayings of the Prophet with additional commentaries by devout and learned men. | Open Subtitles | الأحاديث أو التقارير هي جمع اقوال النبي مع تعليقات إضافية من الرجال الأتقياء , والمستخلصة |
The shared objectives of those reports is to provide impetus and a rational framework for the development and management of common administrative services in order to scale down overhead structures and costs and achieve more cost-effective methods and tools of programme delivery. | UN | والأهداف المشتركة لهذه التقارير هي إعطاء زخم وإطار رشيد لاستحداث خدمات إدارية مشتركة وإدارتها من أجل تقليص الهياكل والتكاليف العامة وتحقيق وسائل وأدوات أكثر فعالية من حيث التكاليف لإنجاز البرامج. |
Among the issues that need to be covered in those reports is the focus on priority areas mentioned in paragraph 15 of resolution 50/120 Benchmark and time-frames | UN | ومن بين القضايا التي تحتاج إلى تغطية في تلك التقارير هي التركيز على المجالات ذات اﻷولوية المشار إليها في الفقرة ١٥ من القرار ٥٠/١٢٠. |
105. The most general conclusion which can be drawn from the reports is that the UNCCD process has been gaining momentum in the Central and Eastern European region. | UN | 105- إن النتيجة الأعم التي يمكن استخلاصها من هذه التقارير هي أن عملية الاتفاقية ما برحت تكتسب زخماً في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية. |
So far, the highest number of reports was achieved for calendar year 2000, when 29 and 34 States, respectively, reported on procurement and holdings. | UN | وحتى الآن كانت السنة التي ورد فيها أكبر عدد من التقارير هي السنة التقويمية 2000، عندما أبلغت 29 دولة عن مشترياتها و 34 دولة عن مقتنياتها. |
(c) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following 110 organizations (years of reporting are 2004-2007): | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير الرباعية السنوات التي قدمتها المنظمات التالية البالغ عددها 110 منظمات (سنوات تقديم هذه التقارير هي السنوات 2004-2007): |