"التقارير وتقديم" - Translation from Arabic to English

    • reports and for putting
        
    • reports and make
        
    • reports and provide
        
    • report and
        
    • report on and make
        
    • reports and submit
        
    • reports and to provide
        
    • reports and in providing
        
    • reporting and
        
    • of reports and
        
    28. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the group a preliminary list of issues. UN 28- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته فإنه حرصاً على الكفاءة، تُسنَدُ إلى كل عضو من أعضائه مسؤولية أساسية عن إعداد استعراض مبدئي لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق.
    27. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the group a preliminary list of issues. UN ٧٢- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته فإنه حرصا على الكفاءة، يسند إلى كل عضو من أعضائه مسؤولية أساسية عن إعداد استعراض مبدئي لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق.
    The Ministry of Interior Affairs and Municipalities in Lebanon supports the establishment of a committee on the prevention of genocide, which could meet periodically to review reports and make recommendations for action, as well as take all the relevant steps that contribute to the protection of human rights. UN تدعم وزارة الداخلية والبلديات إنشاء لجنة تُعنى بمنع الإبادة الجماعية يمكن أن تجتمع دورياً لاستعراض التقارير وتقديم توصيات بشأن ما ينبغي عمله، وكذا اتخاذ الخطوات المناسبة التي تسهم في حماية حقوق الإنسان.
    The Board is to comment on the reports and provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويتعين على المجلس التعليق على هذه التقارير وتقديم التوجيه إلى الأمانة عند الحاجة.
    (i) Strengthening the capacity of mandate holders to study, report and make recommendations within their mandates; UN ' 1` تعزيز قدرة المكلفين بولايات على الدراسة وتقديم التقارير وتقديم التوصيات في نطاق ولايتهم؛
    (a) To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures, to pursue case studies, as appropriate; and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee; UN (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛
    The Board undertook to examine these reports and submit a summary report to the General Assembly on the status of their implementation. UN وتعهد المجلس بدراسة تلك التقارير وتقديم تقرير موجز إلى الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات.
    The COP may wish to discuss these reports and to provide any necessary guidance to the CST. UN وقد يودّ مؤتمر الأطراف مناقشة هذه التقارير وتقديم ما يلزم من توجيهات للجنة العلم والتكنولوجيا.
    26. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the group a preliminary list of issues. UN ٦٢- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته فإنه حرصا على الكفاءة، يسند إلى كل عضو من أعضائه، مسؤولية أساسية عن إعداد استعراض مفصل لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق.
    32. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the working group a preliminary list of issues. UN 32- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته، يسند هذا الفريق إلى كل عضو من أعضائه المسؤولية الأولية عن إجراء استعراض تفصيلي لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق، وذلك حرصاً على الكفاءة.
    27. With regard to its own working methods, the working group, in the interests of efficiency, allocates to each of its members initial responsibility for undertaking a detailed review of a specific number of reports and for putting before the group a preliminary list of issues. UN 27- وفيما يتعلق بأساليب عمل الفريق العامل ذاته، فإنه، حرصاً على الكفاءة، سيُسنِدُ إلى كل عضو من أعضائه مسؤولية أولية عن إجراء استعراض مفصل لعدد محدد من التقارير وتقديم قائمة أولية بالمسائل إلى الفريق.
    Governments may also consider designating specific authorities, including national human rights institutions or ad hoc multi-stakeholder committees, to review such reports and make recommendations on the actions needed to further implement national action plans. UN ويمكن للحكومات أيضا أن تنظر في تعيين هيئات محددة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو اللجان المخصصة المؤلفة من أصحاب المصلحة المتعددين، لاستعراض هذه التقارير وتقديم التوصيات بشأن الإجراءات اللازمة لمواصلة تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The incumbent of the P-5 post is required to conduct in-depth research and analysis, to draft reports and make recommendation with regard to policy and doctrinal issues relevant to United Nations peace-keeping and to provide technical and substantive services to the Special Committee on Peace-keeping Operations. UN وسيتولى شاغل الوظيفة من الفئة ف - ٥ إجراء أبحاث وتحليلات متعمقة، وصياغة التقارير وتقديم التوصيات فيما يتعلق بمسائل السياسات والمبادئ ذات الصلة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وتقديم الخدمات التقنية والفنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    1. On 26 January 2004, in his keynote speech to the Stockholm International Forum: Preventing Genocide; Threats and Responsibilities, the Secretary-General suggested that " the States parties to the Genocide Convention should consider setting up a committee on the prevention of genocide, which would meet periodically to review reports and make recommendations for action " . UN 1- في 26 كانون الثاني/يناير 2004، اقترح الأمين العام في خطابه الافتتاحي أمام " منتدى ستكهولم الدولي: منع الإبادة الجماعية؛ التهديدات والمسؤوليات " ، " أن تنظر الدول الأطراف في اتفاقية منع الإبادة الجماعية في إنشاء لجنة تُعنى بمنع الإبادة الجماعية تجتمع دورياً لاستعراض التقارير وتقديم توصيات بشأن ما ينبغي عمله " .
    One Electoral Officer (P-3) will conduct research, write reports and provide backstopping in the Division. UN وسيقوم موظف للانتخابات (ف - 3) بإجراء البحوث وإعداد التقارير وتقديم الدعم في الشعبة.
    (f) To request the secretariat to analyse the reports and provide a concise summary identifying major trends; UN (و) يطلب من الأمانة تحليل التقارير وتقديم ملخص موجز يحدد الاتجاهات الرئيسية؛
    (f) To request the secretariat to analyse the reports and provide a concise summary identifying major trends; UN (و) يطلب من الأمانة تحليل التقارير وتقديم ملخص موجز يحدد الاتجاهات الرئيسية؛
    (b) Strengthening the capacity of mandate holders to study, report and make recommendations within their mandates, inter alia: UN (ب) تعزيز قدرة المكلفين بولايات على الدراسة وتقديم التقارير وتقديم التوصيات في نطاق ولايتهم وذلك، في جملة أمور:
    " (a) Enhancing the assistance in order to strengthen the capacity of mandate holders to study, report and make recommendations within their mandates; UN " (أ) تحسين المساعدة من أجل تعزيز قدرة المكلفين بالولايات على الدراسة وتقديم التقارير وتقديم التوصيات في حدود ولاياتهم؛
    (a) To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures, to pursue case studies, as appropriate; and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee; UN (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛
    (a) To collate, assess, monitor and report on and make recommendations regarding implementation of the measures, to pursue case studies, as appropriate; and to explore in depth any other relevant issues as directed by the Committee; UN (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛
    For uniformity and improved monitoring of the rate of implementation, the Board suggests that all the progress reports should be submitted to the General Assembly on an annual basis. The Board will examine these reports and submit a summary report to the General Assembly on the status of their implementation. UN ولكفالة التساوق ومن أجل تحسين رصد درجة التنفيذ، يقترح المجلس أن يجري تقديم جميع التقارير المرحلية إلى الجمعية العامة على أساس سنوي، على أن يتولى المجلس فحص هذه التقارير وتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن حالة التنفيذ.
    The COP may wish to discuss these reports and to provide any necessary guidance to the CST. UN وقد يودّ مؤتمر الأطراف مناقشة هذه التقارير وتقديم ما يلزم من توجيهات للجنة العلم والتكنولوجيا.
    She reiterated that it was absolutely critical for all countries to have child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms. UN وأكدت من جديد أنه من المهم للغاية أن تتوفر لدى جميع البلدان آليات لتقديم المشورة وإعداد التقارير وتقديم الشكاوى فيما يتعلق بالمسائل التي لها حساسية بالنسبة للأطفال.
    The late submission of reports and the provision of insufficient information in some reports had become recurring problems that illustrated the Secretariat's lack of responsibility. UN وقال إن تأخر تقديم التقارير وتقديم معلومات غير كافية في بعض التقارير أصبحت مشاكل متكررة تدل على مدى افتقار الأمانة العامة إلى الإحساس بالمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more