"التقدم العام المحرز" - Translation from Arabic to English

    • overall progress achieved
        
    • overall progress made
        
    • general progress made
        
    • of overall progress
        
    • on overall progress
        
    • overall progress towards
        
    This collaborative spirit significantly contributed to the overall progress achieved during discussions on the improvement of United Nations peacekeeping operations. UN وقد أسهمت هذه الروح التعاونية في التقدم العام المحرز خلال المناقشات بشأن تحسين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة
    While the overall progress made is too slow for the continent to achieve all the MDGs, countries will fare better with additional time and resources. UN ومع أن التقدم العام المحرز كان بطيئاً بحيث يحول دون تحقيق القارة في مجملها لكامل الأهداف الإنمائية للألفية، فإن أداء البلدان سوف يتحسن في حالة منحها المزيد من الوقت والموارد.
    In paragraph 12, the Assembly requested the Secretary-General to support the process of developing an agenda for humanitarian action and to report to the General Assembly at its sixty-first session on the overall progress made. UN وفي الفقرة 12 منه طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.
    24. Nevertheless, a study of 80 countries conducted in 2010 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) concluded that absolute deprivation in education remained at extraordinarily high levels, despite general progress made in the area of education over the past decade. UN 24 - ومع ذلك، خلصت دراسة شملت 80 بلدا أجرتها اليونسكو عام 2010 إلى أن الحرمان المطلق في التعليم لا يزال عند مستويات مرتفعة بشكل غير عادي، رغم التقدم العام المحرز في مجال التعليم على مدى العقد الماضي.
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة
    overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    overall progress achieved since the United Nations UN التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة
    The Committee anticipates, in the context of the 2007/08 budget presentation, updated information on the overall progress made with respect to disarmament, demobilization and reintegration. UN وتتوقع اللجنة أن تقدم، في سياق عرض ميزانية الفترة 2007-2008، معلومات مستكملة عن التقدم العام المحرز فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    12. Requests the SecretaryGeneral to support the process of developing an agenda for humanitarian action and to report to the General Assembly at its sixtyfirst session on the overall progress made. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم العام المحرز.
    12. Requests the Secretary-General to support the process of developing an agenda for humanitarian action and to report to the General Assembly at its sixty-first session on the overall progress made. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعم عملية إعداد برنامج للأعمال الإنسانية، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بشأن التقدم العام المحرز.
    5. The present report, submitted in response to the above-mentioned requests, considers the overall progress made in implementing the resolutions of the General Assembly, primarily those adopted since the previous report in 2008. UN 5 - وينظر هذا التقرير المقدم استجابة للطلبات المذكورة أعلاه في التقدم العام المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة، وخاصة تلك التي اتُخذت منذ التقرير السابق المقدم عام 2008.
    4. As the Secretary-General’s report indicates and available data suggest, in spite of the general progress made towards the end-decade goals of the World Summit, achieving the year 2000 goals will be difficult, and a major acceleration in the pace of progress is required. UN ٤ - وكما يبين تقرير اﻷمين العام وتوحي به البيانات المتاحة، فإنه على الرغم من التقدم العام المحرز نحو بلوغ أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي، فإن تحقيق أهداف عام ٢٠٠٠ سيكون صعبا، فلا بد من وجود قوة كبيرة لدفع عجلة التقدم نحو هذه الغاية.
    The general progress made in the implementation of resolution 1373 (2001) was part of the background for my review of CTED's organizational plan. UN ولقد كان التقدم العام المحرز في تنفيذ القرار 1373 (2001) جزءا من خلفية استعراضي للخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    52. As an integral part of the WSIS Forum, the annual meeting of action line facilitators was held on 14 May 2010, with two main goals: (a) to assess general progress made in implementing WSIS action lines; and (b) to consider measures that would strengthen the overall action line process. UN 52- وعُقد الاجتماع السنوي لميسري مسارات العمل، الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من منتدى القمة العالمية، في 14 أيار/مايو 2010، وكان له هدفان رئيسيان هما: (أ) تقييم التقدم العام المحرز في تنفيذ مسارات عمل القمة العالمية؛ (ب) النظر في التدابير الكفيلة بتعزيز عملية مسارات العمل إجمالاً.
    Successful efforts will require sustainable long-term commitments to violence prevention and reduction strategies as part of overall progress towards achieving sustainable human, social and economic development. UN وسيتطلب نجاح الجهود التزامات طويلة الأجل ومستدامة باستراتيجيات منع العنف والحد منه كجزء من التقدم العام المحرز نحو تحقيق التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    (a) Report of the Secretary-General on overall progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development (E/CN.17/1997/2 and Add.1-31); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التقدم العام المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )E/CN.17/1997/2 و (Add.1-31؛
    overall progress towards the agreed global targets for 2005 is set out in the table below. UN ويبين الجدول أدناه التقدم العام المحرز في بلوغ الأهداف العالمية المتفق عليها لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more