Report of the Secretary-General on women's participation and inclusion in peacebuilding and planning in the aftermath of conflict: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion | UN | تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة وإشراكها في بناء السلام والتخطيط في أعقاب انتهاء النزاع: إحاطة من مكتب دعم بناء السلام عن التقدم المُحرز: ورقة معلومات أساسية، أسئلة وأجوبة، مناقشة |
The Secretariat has prepared a report which reviews this information, summarizes progress made and identifies possible trends. | UN | وقد أعدت الأمانة تقريراً استعرضت فيه هذه المعلومات ولخصت فيه التقدم المُحرز مع تحديد الاتجاهات الممكنة. |
The Conference of the Parties may wish to review the progress made in the implementation of that decision. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن يستعرض التقدم المُحرز في تنفيذ ذلك المقرر. |
The progress achieved since then had resulted in the report now before the Committee, which included upgrading the Office of the Special Envoy to a special political mission. | UN | وقد أسفر التقدم المُحرز منذ ذلك الحين عن صدور التقرير المعروض حالياً على اللجنة، والذي يشمل رفع مستوى مكتب المبعوث الخاص إلى بعثة سياسية خاصة. |
advances in the development of a specific system for the collection and analysis of data disaggregated by sex, besides the national census | UN | التقدم المُحرز في وضع نظام محدد لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس وتحليلها، إلى جانب التعداد السكاني الوطني |
Allow me now to recall the state of progress in the implementation of the Convention. | UN | اسمحوا لي الآن أن أستعرض التقدم المُحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
Yet overall, the progress made remains fragile and must be further consolidated and institutionalized. | UN | ومع ذلك يظل التقدم المُحرز هشا، مما يتطلب زيادة توطيده وإضفاء الطابع المؤسسي عليه. |
Please inform the Committee on the status of this plan and whether the set goals have been reached, providing statistical information on progress made. | UN | يُرجى إطلاع اللجنة على حالة هذه الخطة وما إذا كان قد تم تحقيق هذه الأهداف، وتقديم معلومات إحصائية عن التقدم المُحرز. |
Now, two years later, it is possible to assess the progress made in fulfilling the pledges, which can be grouped as follows: | UN | والآن، بعد سنتين، بالإمكان تقييم التقدم المُحرز في تحقيق التعهدات، بتجميعهم في مجموعة الفئات التالية: |
We therefore look forward to its adoption and to convening a conference to review the progress made in the implementation of the Programme of Action in 2006. | UN | ولهذا نتطلع إلى اعتماده وإلى عقد مؤتمر في عام 2006 لاستعراض التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels | UN | التقدم المُحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي |
This document reports on progress made in developing the comprehensive knowledge management system of the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | وتتناول هذه الوثيقة التقدم المُحرز فيما يتعلق بوضع نظام شامل لإدارة المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
- Define internal procedures to ensure effective implementation of the mandate and report regularly on progress made to Member States; | UN | تحديد الإجراءات الداخلية لضمان التنفيذ الفعلي للولاية وتقديم تقارير دورية عن التقدم المُحرز إلى الدول الأعضاء؛ |
Executive heads - Define internal procedures to ensure effective implementation of the mandate and report regularly on progress made to Member States; | UN | تحديد الإجراءات الداخلية لضمان التنفيذ الفعلي للولاية وتقديم تقارير دورية عن التقدم المُحرز إلى الدول الأعضاء؛ |
progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and UNCTAD contributions | UN | التقدم المُحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمات الأونكتاد |
2. The regional implementation meeting focused on evaluating the progress achieved and obstacles and constraints remaining in each cluster. | UN | 2 - وركز اجتماع التنفيذ الإقليمي علي تقييم التقدم المُحرز والعقبات والعراقيل المتبقية بالنسبة لكل مجموعة. |
Introduction: Linking progress achieved with next steps | UN | مقدمة - ربط التقدم المُحرز بالخطوات القادمة 4 |
35. The observer for Bangladesh provided information on progress achieved for the implementation of the Peace Accord and that provisions of the Land Commission Act would soon be operative. | UN | 35- وقدّم المراقب عن بنغلاديش معلومات بشأن التقدم المُحرز في تنفيذ اتفاق السلام وذكر أن أحكام القانون الخاص بلجنة الأراضي ستدخل حيز النفاذ في المستقبل القريب. |
That target was developed with an understanding that it would be for delivery including advances. | UN | ووُضع هذا الهدف على أساس أن معدل 90 في المائة المستهدف للتنفيذ سيشمل التقدم المُحرز. |
One possible benefit would be the facilitation of the measurement of progress and accountability in the context of a post-2015 development agenda centred on poverty eradication and other sustainable development goals. | UN | وستكون إحدى الفوائد المُحتملة تيسير أن ينصب قياس التقدم المُحرز والمساءلة في سياق جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 على القضاء على الفقر وسائر أهداف التنمية المستدامة. |
We can draw some encouragement from the progress that has been made in combating the disease and by the results that we are beginning to see. | UN | ويمكننا استشعار بعض التشجيع من التقدم المُحرز في مكافحة هذا المرض والنتائج التي بدأنا نلاحظها. |
The report reflects in detail the progress of implementation under Articles 1 to 33 of the Convention. | UN | ويجسد التقرير بالتفصيل التقدم المُحرز في تنفيذ المواد من 1 إلى 33 من الاتفاقية. |
Advice on how best to measure progress on strategic | UN | عناصر آراء بشأن أفضل طريقة لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف |
In that regard, cooperation and assistance were required to enable her Government to develop the capacity necessary to collect data and monitor and evaluate progress towards the achievement of targets. | UN | وفي هذا الصدد، يغدو التعاون والمساعدة أمرين لازمين بغية تمكين الحكومة من تطوير القدرات اللازمة لجمع البيانات ورصد وتقييم التقدم المُحرز نحو تحقيق الأهداف. |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report, detailed information regarding progress that has been achieved, and the difficulties encountered, in combating corruption. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن التقدم المُحرز والصعوبات التي صادفتها في مجال مكافحة الفساد. |