Bahrain welcomed the measures taken to improve the criminal justice system and requested further information regarding progress and challenges in this regard. | UN | ورحبت البحرين بالتدابير المتخذة لتحسين نظام العدالة الجنائية وطلبت مزيدا من المعلومات عن التقدم والتحديات في هذا الصدد. |
The areas of progress and challenges are discussed in more detail below. | UN | ويرد أدناه بمزيد من التفصيل نقاش عن مجالات التقدم والتحديات. |
Under each article, this report includes information on progress and challenges which provide further answers to concluding comments and concerns expressed about the last country reports to the Committee. | UN | ويتضمن هذا التقرير، تحت كل مادة، معلومات عن التقدم والتحديات توفر المزيد من الإجابات على التعليقات الختامية والشواغل المعرب عنها بشأن تقريري البلد الأخيرين إلى اللجنة. |
She called on the Secretary-General to submit a report on progress and challenges in that regard. | UN | ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير عن التقدم والتحديات في هذا المجال. |
Source: World Bank, Implementing the World Bank's Strategy to Reduce Poverty: progress and challenges, 1993, table 1. | UN | المصدر: البنك الدولي، " تنفيذ استراتيجية البنك الدولي للتخفيف من الفقر: التقدم والتحديات " ، ١٩٩٣، الجدول ١. |
II. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict 2 - 10 3 | UN | ثانياً - التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة 2-10 3 |
II. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict | UN | ثانياً- التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة |
II. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict 4 - 14 3 | UN | ثانياً - التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة 4-14 3 |
II. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict | UN | ثانياً- التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة |
III. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict 14 - 22 6 | UN | ثالثاً - التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة 14-22 6 |
III. progress and challenges in addressing grave violations against children in armed conflict | UN | ثالثاً- التقدم والتحديات في مجال مواجهة الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في النزاعات المسلحة |
A. progress and challenges in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action 45 - 73 8 | UN | ألف - أوجه التقدم والتحديات في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان 45-73 8 |
IV. Other progress and challenges to the peace process | UN | رابعا - أوجه التقدم والتحديات الأخرى في عملية السلام |
Yet a fourth report, published last year, " Poverty reduction and the World Bank: progress and challenges in the 1990s " , discusses the issue from the World Bank's perspective. | UN | وهناك أيضا تقرير رابع، صدر في السنة الماضية عنوانه " تخفيف حدة الفقر والبنك الدولي: التقدم والتحديات في التسعينات " ، يتضمن مناقشة المسألة من وجهة نظر البنك الدولي. |
He noted that his delegation found the report to be comprehensive and balanced, showing both progress and challenges, and he expressed his appreciation for the longstanding contribution of UNICEF to his country's development. | UN | وذكر أن وفد بلده يرى أن التقرير شامل ومتوازن. ويبرز أوجه التقدم والتحديات على حد سواء، وأعرب عن تقديره لمساهمة اليونيسيف المستمرة منذ مدة كبيرة في تنمية بلده. |
:: Meeting for Monitoring and Evaluation of progress and challenges to Implementation Ten Years after the Fourth World Conference on Women in Mexico, CEDAW and the Millennium Development Goals. | UN | ▪ " اجتماع لمتابعة وتقييم التقدم والتحديات في التنفيذ بعد عشرة أعوام من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المكسيك، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأهداف الألفية. |
II. Review of progress and challenges | UN | ثانيا - استعراض التقدم والتحديات |
In its decision 98/14, the Board also requested the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the HDI. | UN | وفي المقرر 98/14، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج مواصلة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن التقدم والتحديات في تنفيذ أنشطة مشاريع المبادرة. |
The mission carried out a review of the progress and challenges in the implementation of HDI project activities from March 1999, when the last assessment report was undertaken, to the end of May 2000. | UN | واستعرضت البعثة التقدم والتحديات في تنفيذ أنشطة مشاريع المبادرة من آذار/ مارس 1999 تاريخ آخر تقرير تقييمي، إلى نهاية أيار/مايو 2000. |
5 World Bank, Poverty Reduction and the World Bank: progress and challenges in the 1990s (Washington, D.C., 1996). | UN | )٥( البنك الدولي، تخفيض الفقر والبنك الدولي: التقدم والتحديات في التسعينات )واشنطن، العاصمة، ١٩٩٦(. |
32. Taking note of the reports and conclusions of the Regional Conference of the Americas on advances and challenges in the Plan of Action against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Correlated Intolerances, held in Brasilia in 2006; | UN | 32- وإذ يحيط علماً بتقارير واستنتاجات المؤتمر الإقليمي للأمريكتين بشأن أوجه التقدم والتحديات في خطة عمل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عُقد في برازيليا في عام 2006؛ |