"التقرير المرفق" - Translation from Arabic to English

    • the attached report
        
    • the enclosed report
        
    • annexed report
        
    • the report annexed
        
    • the report attached
        
    • attached report could
        
    • attached report of
        
    The measures and proposals outlined in the attached report reflect these principles. UN هذا وتنعكس هذه المبادئ في التدابير والمقترحات المبينة في التقرير المرفق.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق.
    the attached report has been prepared under the Chatham House rules. UN وقد أُعد التقرير المرفق وفقا لقاعدة دار تشاتام.
    I should be grateful if you would bring the attached report to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على التقرير المرفق.
    I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the President of the Security Council. UN وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit the attached report to the members of the Security Council. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you could bring the attached report to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لكم لاسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير المرفق طيه.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره من وثائق المجلس.
    The response of the Government of Iraq, given by the Deputy Prime Minister, is set out in the attached report. UN ويتضمن التقرير المرفق رد حكومة العراق، الذي قدمه نائب رئيس الوزراء.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وتصدروه بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible. UN وسأغدو ممتنا لو عرض التقرير المرفق على أعضاء المجلس وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
    I would like to request that the present letter, the attached report and its annexes be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعمّموا التقرير المرفق بوصفه وثيقة لمجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you would transmit the attached report to the President of the Security Council. UN وأرجو ممتنا التفضل بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن.
    The annexed report is being circulated as submitted and has not been formally edited. UN ويعمم التقرير المرفق بالصورة التي قدم بها ولم يحرر رسمياً.
    the report annexed to the present note provides the information requested above. UN 5 - ويوفر التقرير المرفق بهذه المذكرة المعلومات التي طلبت أعلاه.
    353. Reference is made to page 198 et seq. of the report attached as annex 6 which was already mentioned in the reply to question 1. UN ٣٥٣- يشار الى الصفحة ٨٩١ وما يليها من التقرير المرفق بوصفه المرفق ٦ الذي سبق أن أشير اليه في الرد على السؤال ١.
    Please find attached report of ICBL about the area UN يرجى الاطلاع على التقرير المرفق للحملة الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more