| The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت. |
| We need a detailed discussion on the report without delay. There are lessons to be learned for the United Nations and its Member States. | UN | ومن الضروري أن تناقش بالتفصيل هذا التقرير دون إبطاء، فهناك دروس ينبغي أن تتعلمها الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
| The National Machinery for the Advancement of women has the mandate to prepare and submit the report without Parliamentary endorsement. | UN | وللآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ولاية إعداد وتقديم التقرير دون تصديق برلماني. |
| The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Executive Board took note of the report without comment. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذا التقرير دون تعليق. |
| In response, the Regional Director explained that there had been many different studies covered in the report without a logical approach as to why these studies were selected. | UN | ورداً على ذلك، أوضحت المديرة الإقليمية أنه توجد دراسات مختلفة كثيرة تناولها التقرير دون بيان سبب منطقي لاختيارها. |
| At the same time, doing so necessarily means that a large amount of ground had to be covered in the present report without the benefit of detailed discussions within the Commission and Sixth Committee. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن ذلك يعني بالضرورة أن يتم تناول قدر كبير من المعلومات الأساسية في هذا التقرير دون الاستفادة من المناقشات المفصلة في إطار لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
| It was difficult to conclude the report without this important up-to-date information that had implications on the report's findings. | UN | وكان من الصعب أن يختتم التقرير دون هذه المعلومات المستكملة الهامة التي تترتب عليها آثار بالنسبة لنتائجه. |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Council adopted the draft report without a vote. " | UN | وقد اعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت " . |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Council adopted the draft report without a vote. " | UN | وقد اعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت " . |
| The Council adopted the draft report without a vote. | UN | وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت. |
| He also asked where the figures mentioned in paragraph 43 of the report had come from and how they had been included in the report without prior verification. | UN | وطلب أيضا معرفة مصدر البيانات الرقمية التي لا أساس لها من الصحة والواردة في الفقرة 43 من التقرير، وكيف تم إدراجها في التقرير دون التأكد منها قبل إدراجها. |
| At the same meeting the Regional Preparatory Meeting for Africa adopted the present report without a vote. | UN | 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت. |
| The Security Council adopted the draft report without a vote. | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت. |
| The Security Council adopted the report without a vote on 31 August in a formal meeting. | UN | واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس. |