"التقرير دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • report without
        
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس اﻷمن مشروع التقرير دون تصويت.
    We need a detailed discussion on the report without delay. There are lessons to be learned for the United Nations and its Member States. UN ومن الضروري أن تناقش بالتفصيل هذا التقرير دون إبطاء، فهناك دروس ينبغي أن تتعلمها الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    The National Machinery for the Advancement of women has the mandate to prepare and submit the report without Parliamentary endorsement. UN وللآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ولاية إعداد وتقديم التقرير دون تصديق برلماني.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد مجلس الأمن مشروع التقرير دون تصويت.
    The Executive Board took note of the report without comment. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذا التقرير دون تعليق.
    In response, the Regional Director explained that there had been many different studies covered in the report without a logical approach as to why these studies were selected. UN ورداً على ذلك، أوضحت المديرة الإقليمية أنه توجد دراسات مختلفة كثيرة تناولها التقرير دون بيان سبب منطقي لاختيارها.
    At the same time, doing so necessarily means that a large amount of ground had to be covered in the present report without the benefit of detailed discussions within the Commission and Sixth Committee. UN وفي الوقت نفسه، فإن ذلك يعني بالضرورة أن يتم تناول قدر كبير من المعلومات الأساسية في هذا التقرير دون الاستفادة من المناقشات المفصلة في إطار لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    It was difficult to conclude the report without this important up-to-date information that had implications on the report's findings. UN وكان من الصعب أن يختتم التقرير دون هذه المعلومات المستكملة الهامة التي تترتب عليها آثار بالنسبة لنتائجه.
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. " UN وقد اعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت " .
    The Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Council adopted the draft report without a vote. " UN وقد اعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت " .
    The Council adopted the draft report without a vote. UN وقد اعتمد المجلس التقرير دون تصويت.
    He also asked where the figures mentioned in paragraph 43 of the report had come from and how they had been included in the report without prior verification. UN وطلب أيضا معرفة مصدر البيانات الرقمية التي لا أساس لها من الصحة والواردة في الفقرة 43 من التقرير، وكيف تم إدراجها في التقرير دون التأكد منها قبل إدراجها.
    At the same meeting the Regional Preparatory Meeting for Africa adopted the present report without a vote. UN 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت.
    The Security Council adopted the draft report without a vote. UN واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت.
    The Security Council adopted the report without a vote on 31 August in a formal meeting. UN واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus