"التقطنا" - Translation from Arabic to English

    • picked up
        
    • captured
        
    • we took
        
    We picked up coded radio transmissions from the vicinity. Open Subtitles لقد التقطنا البث اللاسلكي المشفر من المنطقة المجاورة.
    Colonel, we just picked up an MCRN ship in Venus orbit. Open Subtitles ايها العقيد، التقطنا على الرادار سفينة لجمهورية المريخ في مدار كوكب الزهرة
    I don't know who the fuck I was just talking with, but if this guy checks out, we just picked up a good piece of change. Open Subtitles أنا لا أعرف من اللعين الذي كنت أتحدث معه ولكن إذا كان هذا الرجل سينسحب، فنحن قد التقطنا قطعة جيده بديله
    We captured this image off of one of the surveillance drones. Open Subtitles لقد التقطنا هذه الصورة من واحدة من الطائرات بدون طيار المراقبة.
    we took pictures together, held hands together, and kissed. Open Subtitles نحن التقطنا الصور معاً ، ومسكنا أيدي بعض ، وقبلنا بعض.
    We picked up one of the hired guns who grabbed Noah. Open Subtitles لقد التقطنا احد الذين تم استأجارهم لأختطاف نواه
    We've picked up an enemy radio signal sent from this area. Open Subtitles لقد التقطنا إشارة راديو للعدو أُرسلت من هذه المنطقة
    [ Cole ] We've picked up trace radiation signatures. The rods were here. Open Subtitles لقد التقطنا أثر إشعاعات نووية لقد كانت القصبات هنا
    They picked up a few people along the way. It's Charlie Price. Open Subtitles لقد التقطنا بعض الناس بالطريق انا تشارلي برايس فرانك
    The day he was killed, we picked up a phone conversation. Open Subtitles اليوم الذي اغتيل فيه التقطنا محادثة تليفون
    It's a lucky thing we were picked up by a boat full of homo boys. Open Subtitles من حسن حظنا أننا التقطنا من قبل قارب مليء بالشواذ
    Myself and Joe picked up a body from the river this morning Open Subtitles انا وجو التقطنا الجثه من النهر هذا الصباح
    When you were in Geneva with Agent Bristow, we picked up a transmission. Open Subtitles عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا.
    When you were in Geneva, we picked up a third-party transmission. Open Subtitles وعندما كنتى فى جنيف, التقطنا ارسال الى طرف ثالث.
    We just picked up surveillance on him. Open Subtitles لقد التقطنا صورة له الان من كاميرا مراقبة
    I'm sorry, Ms. Hudson but we just picked up this young man in front of your house. Open Subtitles أنا آسف آنسة هدسون، ولكننا التقطنا هذا الرجل الشاب أماممنزلكم..
    We picked up a satellite relay from Cairo. Open Subtitles التقطنا إرسال قمر صناعي من القاهرة قلت مكانكما ؟
    - Can't beat that kind of freedom. - No, we just picked up and left! Open Subtitles لا أستطيع أن أهزم هذا القدر من الحرية_ لا اننا فقط التقطنا وتركنا_
    We've counted the galaxies, we've captured the most ancient light in the universe and measured its age, and in doing so, we've discovered that we are just one planet in orbit around one star amongst billions, Open Subtitles لقد احصينا المجرات، لقد التقطنا الضوء الأقدم في الكون و قاسنا عمره، و في عمل هكذا،
    We have captured for the first time, literally, stardust from other stars. Open Subtitles لقد التقطنا و لأول مرة غبار جاء من نجوم أخرى
    And, absurdly, somehow fortunately captured an event that seldom is caught on film. Open Subtitles و، بصورة غير طبيعيّة، بطريقة ما لحسن الحظّ التقطنا حدثًا نادرًا ما يلتقط في فيلم.
    There's gotta be some record if it. we took pictures of the entire living room. Open Subtitles لا بد من وجود تسجيل لقد التقطنا صوراً لكامل غرفة الجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more