"التقنيّة" - Translation from Arabic to English

    • technology
        
    • technical
        
    • tech
        
    • Technically
        
    Sheriff, is it true that you're afraid of technology Open Subtitles ، أيُّها المأمور أهو صحيح أنّك تخشى التقنيّة
    This technology's light years more advanced than anything from 2166. Open Subtitles هذه التقنيّة متقدّمة بسنين ضوئيّة عن أيّ سواها من عام 2166
    Well, clearly scumbags, but they don't seem to have the technical acumen to break out of this place. Open Subtitles حسناً، من الجليّ أنّهم حُقراء، لكن لا يبدو أنّ لديهم الفطنة التقنيّة للهروب من هذا المكان.
    Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach, threatening the technical integrity of the Internet itself. Open Subtitles ‫النشطاء مثل پيتر إكِرسلي رأوا فيه تطاولا كبيرا ‫يهدّد السلامة التقنيّة للإنترنت نفسها
    What I do know is that this tech isn't from here. Open Subtitles كلّ ما أعرفه، هو أنّ هذه التقنيّة .ليست من هنا
    The only prints on it are yours, the tech inside is military grade. Open Subtitles البصمات الوحيدة تعود لك، و التقنيّة الداخلية مصنّفة عسكريًّا.
    This technology's light years more advanced than anything from 2166. Open Subtitles هذه التقنيّة متقدّمة بسنين ضوئيّة عن أيّ سواها من عام 2166
    Now, I think I can tap into it using the same technology that allows the two Jaeger pilots to share a neural bridge. Open Subtitles أعتقد بإمكاني سبره باستخدام التقنيّة ذاتها التي تسمح لربّانَين مشاركة جسرٍ عصبيّ
    I had no idea this technology even existed. Open Subtitles لم أكُن على أدنى علم بوجود تلك التقنيّة حتى.
    "The technology industry is not 9:00 to 5:00, especially when it involves security." Open Subtitles الصناعات التقنيّة ليست عملا من الـ 9 إلى الـ 5 خصوصا ، حين يتضمن الأمر الحماية
    The most advanced pic-a-nic basket-stealing technology ever invented. Open Subtitles التقنيّة الأكثر تقدّماً لسرقة السلال على الإطلاق
    There'll come a time when I'll ask you how you knew about this technology. Open Subtitles سيأتي الوقت عندما أسألكَ كيف عرفتَ بأمر هذه التقنيّة.
    Experiencing some technical difficulties, sir. Open Subtitles نحن نواجه بعض الصعوباتِ التقنيّة يا سيّدي.
    I want you to get it to technical services and have it opened, on my desk in the morning. Open Subtitles أريدك أن تأخذه للخدمات التقنيّة وجعلهم يفتحونه، ويكون على مكتبي في الصباح.
    Nothing will replace the technical and the physical foundation that I have given to you. Open Subtitles ..لا شيء سيستبدل ..الأُسس التقنيّة و الجسديّة التي منحتُكم إيّاها
    Without social stratification whether it be technical elitism or any other kind of elitism, eradicated from the face of the earth. Open Subtitles دون الطبقية الاجتماعية, سواء كانت النخبوية التقنيّة أو أي نوع آخر من النخبوية,
    technical services did some data mining and were able to dig up a list of her official duties. Open Subtitles قامت الخدمات التقنيّة بإستخراج بعض البيانات وتمكنوا من إيجاد قائمة واجباتها الرسميّة
    The tech exists, but to pull that off you'd have to scan me, And you can't do that without my noticing. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}فإنّ التقنيّة متوفّرة، لكن لإنجاز ذلك، لا بدّ لكَ من فحصي، ولا يمكنك فعل ذلك بدون أن ألحظ.
    With the Android out of commission, we need you here, you're our resident tech expert. Open Subtitles في ظلّ تعطّل الآلية، نحتاجك هنا، إنّك خبيرة التقنيّة المقيمة معنا.
    Just like you're going to go see Carver tech and Blackthorne Simons. Open Subtitles كما ستذهب لرؤية شركة كارفر التقنيّة وكذلك شركة بلاكثورن سايمونس
    Replantation is Technically easier on the right, so we will do that side first. Open Subtitles إعادة الزرع ستكون أسهل في الرئة اليُمنى من الناحية التقنيّة لذلك سنبدأ في تلك الناحية أوّلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more