"التكاليف فيما" - Translation from Arabic to English

    • costs in
        
    5. Remuneration and other costs in respect of judges ad hoc and experts . 31 9 UN اﻷجـور وغيرها من التكاليف فيما يتعلق بالقضاة الخاصين والخبراء
    The Federal Court had made no order for costs in respect of the Commonwealth of Australia, which agreed to bear its own costs. UN ولم تصدر المحكمة الاتحادية أي قرار بشأن التكاليف فيما يتعلق برعايا كومنولث أستراليا الذي وافق على أن يتحمل التكاليف الخاصة به.
    Interventions aimed at reducing inefficiencies and costs in connection with trade at the borders are also essential, taking into account issues related to informal cross-border trade. UN ومن الضروري أيضا القيام بمبادرات لتدارك مواطن الخلل ولتقليص التكاليف فيما يتعلق بالتجارة على الحدود مع الأخذ في الحسبان المسائل المتصلة بالتجارة غير الرسمية عبر الحدود.
    The Administrator believes that maintaining the current balance is fully justified in view of the fact that costs in respect of field and inter-agency security measures are projected to increase. UN ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر كامل التبرير نظرا لأن من المتوقع أن تزداد التكاليف فيما يتعلق بالتدابير الأمنية الميدانية والمشتركة بين الوكالات.
    These measures taken to reduce the workload of outstanding motions increased the efficiency of chambers and reduced costs in connection with oral hearings of motions. UN وقد زادت هذه التدابير المتخذة لتخفيض عدد الطلبات التي لم يبت فيها فعالية الدوائر وخفضت التكاليف فيما يتصل بجلسات الاستماع الشفوية للطلبات المقدمة.
    5. Remuneration and other costs in respect of judges ad hoc and experts UN ٥ - اﻷجور وغيرها من التكاليف فيما يتعلق بالقضاة الخاصين والخبراء
    A fraction of that amount would go a long way towards reducing the costs in terms of the loss of lives, livelihood and property resulting from conflicts. UN وجزء من هذا المبلغ يمكن أن يقطع شوطا طويلا نحو الحد من التكاليف فيما يتعلق بالخسائر في الأرواح وضياع أسباب الرزق والممتلكات نتيجة لنشوب الصراعات.
    5. Remuneration and other costs in respect of judges ad hoc UN ٥ - اﻷجور وغيرها من التكاليف فيما يتعلق
    Savings of $170,000 under the heading painting/positioning/depositioning are attributable to the recording of these costs in respect of military helicopters under the heading freight of contingent-owned equipment. UN ونشأ الوفر البالغ ٠٠٠ ١٧٠ دولار، تحت بنـــد الطـــلاء/النقــل إلى منطقة البعثة/اﻹعادة منها، عن تسجيل هذه التكاليف فيما يتعلق بطائرات الهليكوبتر العسكرية تحت بند شحن المعدات المملوكة للوحدات.
    The headings under " indirect costs " are to reflect the materiality of the costs in relation to the total indirect costs and their importance with regard to disclosure for users in general. UN 67- وتعكس العناوين الواردة تحت " التكاليف غير المباشرة " أهمية التكاليف فيما يتعلق بمجموع التكاليف غير المباشرة، وأهميتها بالنسبة لكشفها للمستخدمين عموماً.
    9. Maintenance costs in respect of a series of recently completed capital projects (see para. 10 below) are expected to increase the Government’s expenditures in 1998. UN ٩ - ومن المتوقع أن يؤدي اﻹبقاء على التكاليف فيما يتعلق بسلسلة من المشاريع الرأسمالية المنجزة مؤخرا إلى زيادة نفقات الحكومة في عام ١٩٩٨ )انظر الفقرة ١٠ أدناه(.
    16. Where high transaction costs impede the realization of mutually beneficial trade within and across developing-country commodity sectors, the presence of a commodity exchange can trigger a reduction of these costs in many significant dimensions. UN 16- وعندما تعوق التكاليف الكبيرة للصفقات تحقيق تجارة مربحة على نحو متبادل داخل وعبر قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية، يمكن لبورصة السلع الأساسية أن تؤدي إلى تخفيض هذه التكاليف فيما يخص أبعاد مهمة عديدة.
    However, maritime security measures may also bring direct and indirect benefits, which offset some of the costs of the security measures, including increases in the efficiency of ports and supply-chain processes, and lower costs in terms of insurance and prevention of theft. UN على أن تدابير الأمن البحري يمكن أيضا أن تنجم عنها فوائد مباشرة وغير مباشرة، تعوض بعض تكاليف الأمن البحري، ومن ذلك الزيادات التي تطرأ على كفاءة الموانئ وعمليات سلسلة الإمداد، وتخفيض التكاليف فيما يتعلق بالتأمين ومنع السرقة().
    163. The additional requirements of $236,400 under this heading reflect increased costs in respect of training consultants offset in part by lower requirements for nontraining consultants. UN 163 - تعكس الاحتياجات الإضافية البالغة 400 236 دولار تحت هذا البند زيادة التكاليف فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين في غير مجال التدريب.
    At present, the international monetary and financial system (IMFS) does not properly fulfil its original mission as stated in the Bretton Woods agreements, this being to smoothly manage international payments, avoid large and persistent current account imbalances, and conduct the needed adjustments minimizing the costs in terms of economic activity and welfare. UN 31- في الوقت الحالي، لا يؤدّي النظام النقدي والمالي الدولي مهمته الأساسية بشكل سليم على النحو المنصوص عليه في اتفاقات بريتون وودز، أي أن يؤدي إلى إدارة المدفوعات الدولية إدارة سلسة، وإلى تجنب الاختلالات الكبيرة والمستمرة في الحساب الجاري، وإدخال التعديلات الضرورية بحد أدنى من التكاليف فيما يتعلق بالنشاط الاقتصادي والرفاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more