"التكتل الاحتكاري" - Translation from Arabic to English

    • cartel
        
    • cartelists
        
    The air cargo cartel was prosecuted across the continents by Brazil, the Republic of Korea, and Mexico. UN ورفعت البرازيل وجمهورية كوريا والمكسيك دعاوى جزائية ضد التكتل الاحتكاري للشحن الجوي في جميع القارات.
    Another possibility is that developing countries detect an international cartel by themselves. UN ويكمن الاحتمال الآخر في كشف البلدان النامية عن التكتل الاحتكاري بنفسها.
    The court decision included cartel members' testimony and evidence. UN وتضمن قرار المحكمة شهادة أعضاء التكتل الاحتكاري وأدلة الإدانة.
    According to KPPU's estimate, consumer losses in the cartel period amounted to US$178 million. UN ووفقاً لتقديرات سلطة المنافسة الإندونيسية، بلغت خسائر المستهلكين خلال فترة التكتل الاحتكاري 178 مليون دولار أمريكي.
    First, documents can be delivered to an agent who represents cartelists. UN أولاً يمكن تسليم الوثائق إلى وكيل يمثل أعضاء التكتل الاحتكاري.
    The first scenario is that the cartel comes to their attention through leniency applications. UN ويتمثل السيناريو الأول في تنبه هذه البلدان إلى التكتل الاحتكاري من خلال طلبات التساهل.
    This kind of information, more probably on final decisions, could be useful leads for developing countries to launch their investigations into the same cartel. UN وقد يشكل هذا النوع من المعلومات، فيما يتعلق بالقرارات النهائية على الأرجح، إرشادات مفيدة للبلدان النامية لبدء تحرياتها بشأن التكتل الاحتكاري ذاته.
    The authority imposed a total fine of R$ 650,000 for fixing the price of bread on the 18 bakeries and 19 individuals in the city of Sobradinho comprising the cartel. UN وفرضت الهيئة غرامة إجمالية قدرها 000 650 ريالاً برازيلياً لتثبيت سعر الخبز على الأطراف التي يتشكل منها التكتل الاحتكاري في مدينة سوبرادينو، وقوامها 18 مخبزاً و19 شخصاً.
    In April 2009, a settlement agreement was reached with one of the pharmacies that admitted its participation in the cartel. UN وفي نيسان/أبريل 2009، تم التوصل إلى تسوية مع إحدى الصيدليات التي اعترفت بمشاركتها في التكتل الاحتكاري.
    In a parallel law suit with the graphite electrode cartel case, Mitsubishi was accused of aiding and abetting the cartel. UN فقد اتُهمت شركة ميتسوبيشي، في دعوى قضائية رفعت بالتوازي مع قضية التكتل الاحتكاري لأقطاب الغرافيت، بمساعدة هذا التكتل الاحتكاري وتشجيعه.
    In its investigations into the graphite electrode cartel, the Republic of Korea requested cartelists to appoint their local agents, but the cartelists were not very cooperative. UN وطلبت جمهورية كوريا في التحريات التي أجرتها بشأن التكتل الاحتكاري لأقطاب الغرافيت من أعضاء هذا التكتل الاحتكاري تعيين وكلاء محليين لهم، ولكنهم لم يكونوا متعاونين جداً.
    As explained above, developing countries following on the same cartel have to spend additional time to end their own investigations. UN وعلى النحو المبين أعلاه، يتعين على البلدان النامية المتابعة للتحريات بشأن التكتل الاحتكاري نفسه تخصيص المزيد من الوقت لإنهاء التحريات الخاصة بها.
    The impact of the cartel spanned across multiple jurisdictions and has spurred on investigations by competition authorities around the world. UN وامتد أثر التكتل الاحتكاري ليشمل ولايات قضائية عديدة وشجع سلطات المنافسة على إجراء تحريات في جميع أنحاء العالم().
    B. cartel in two jurisdictions 8 UN باء - التكتل الاحتكاري في ولايتين قضائيتين 11
    B. cartel in two jurisdictions UN باء - التكتل الاحتكاري في ولايتين قضائيتين
    35. A cartel that may be punished in two or more jurisdictions presents additional considerations both on the part of the cartelists and of the competition law enforcers. UN 35- التكتل الاحتكاري الذي قد يُعاقب عليه في ولايتين قضائيتين ينطوي على اعتبارات إضافية تتعلق بكلّ من أعضاء التكتل والمكلفين بإنفاذ قوانين المنافسة.
    35. Unless the leniency programme was backed by serious deterrence and the necessary resources to investigate and prosecute companies engaged in cartel conduct, companies would not avail themselves of a leniency programme. UN 35- ولن تستفيد الشركات من برنامج التساهل ما لم يسانده رادع قوي وتوفير الموارد اللازمة للتحقيق مع الشركات المشارِكة في سلوك التكتل الاحتكاري ومحاكمتها.
    37. There was a concern as to whether simultaneous application for leniency by two or more cartel participants could be addressed by the legislation. UN 37- وكان هناك قلق بشأن ما إذا كان يمكن للتشريع تناول طلبات متزامنة للحصول على تساهل من قِبل شريكين أو أكثر في التكتل الاحتكاري.
    6. For the purpose of this note, the term " international cartel " refers to cartels that involve firms established in more than one jurisdiction or affect more than one jurisdiction. UN 6- ولأغراض هذه المذكرة، يشير مصطلح " التكتل الاحتكاري الدولي " إلى التكتلات التي تضم الشركات التي أُنشئت في أكثر من ولاية قضائية واحدة أو التي تؤثر على أكثر من ولاية قضائية واحدة.
    Upon the initiation of the investigation, one of the cartelists closed down its office in Turkey. UN وقد أغلق أحد أعضاء التكتل الاحتكاري مكتبه في تركيا بعد الشروع في التحريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more