"التكنولوجيا ونشرها" - Translation from Arabic to English

    • and diffusion of technology
        
    • and dissemination of technology
        
    • and deployment of technology
        
    • technology and its dissemination
        
    • and diffusing technology
        
    • and deployment of technologies
        
    • diffusion and
        
    :: Promoting international cooperation in research, development, transfer and diffusion of technology UN :: تعزيز التعاون الدولي في مجال البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا ونشرها
    Therefore, the transfer and diffusion of technology are crucial to building their domestic technological capabilities. UN ولذلك فإن نقل التكنولوجيا ونشرها هما أمران حاسمان بالنسبة لبناء القدرات التكنولوجية المحلية لهذه البلدان.
    II. TNCs and the transfer and diffusion of technology UN ثانياً - الشركات عبر الوطنية ونقل التكنولوجيا ونشرها
    Effective transfer and dissemination of technology at fair and reasonable cost to developing countries is particularly important. UN ونقل التكنولوجيا ونشرها بشكل فعال وبتكلفة عادلة ومعقولة إلى البلدان النامية أمران هامان بشكل خاص.
    Effective transfer and dissemination of technology at fair and reasonable cost to developing countries is particularly important. UN ونقل التكنولوجيا ونشرها بشكل فعال وبتكلفة عادلة ومعقولة إلى البلدان النامية أمران هامان بشكل خاص.
    But leveraging technology for development does not happen in isolation; it requires an environment that enables the production and deployment of technology. UN غير أن تسخير التكنولوجيا في خدمة التنمية لا يتم في فراغ؛ فهو يحتاج إلى بيئة تساعد على إنتاج التكنولوجيا ونشرها.
    Thematic plenary III. Technology " Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination " UN الجلسة العامة المواضيعية الثالثة: التكنولوجيا " ابتكار عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها "
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    Other users will be private-sector business, labour and professional organizations, universities and other academic and research institutions, and centres for the development and diffusion of technology. UN وهناك مستعملون آخرون من قبيل اﻷعمال التجارية في القطاع الخاص، والمنظمات النقابية والمهنية، والجامعات وغيرها من المعاهد اﻷكاديمية والبحثية، ومراكز تطوير التكنولوجيا ونشرها.
    It should also draw lessons from successful experiences with the transfer and diffusion of technology through all channels, including FDI. UN كما ينبغي له أن يستخلص الدروس من التجارب الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال جميع القنوات، بما فيها الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It should also draw lessons from successful experiences with the transfer and diffusion of technology through all channels, including FDI. UN كما ينبغي له أن يستخلص الدروس من التجارب الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال جميع القنوات، بما فيها الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It should also draw lessons from successful experiences with the transfer and diffusion of technology through all channels, including FDI. UN كما ينبغي له أن يستخلص الدروس من التجارب الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال جميع القنوات، بما فيها الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It should also draw lessons from successful experiences with the transfer and diffusion of technology through all channels, including FDI. UN كما ينبغي له أن يستخلص الدروس من التجارب الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال جميع القنوات، بما فيها الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Inter-enterprise partnership is a powerful means for the transfer and dissemination of technology. UN وتمثل إقامة الشراكات بين المؤسسات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    Inter-enterprise partnership is a powerful means for the transfer and dissemination of technology. UN وتمثل إقامة الشراكات بين المؤسسات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    Inter-enterprise partnership is a powerful means for transfer and dissemination of technology. UN وتمثل إقامة شراكات بين الشركات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    Inter-enterprise partnership is a powerful means for the transfer and dissemination of technology. UN وتمثل إقامة الشراكات بين المؤسسات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    Inter-enterprise partnership is a powerful means for transfer and dissemination of technology. UN وتمثل إقامة الشراكات بين الشركات أداة قوية من أدوات نقل التكنولوجيا ونشرها.
    Promoting large-scale development and deployment of technology in support of climate change action is challenging yet crucial for developing countries, especially since the " Bali Action Plan " provides that - within a context of sustainable development - mitigation action is also required from developing countries. UN 52- إن تشجيع تطوير التكنولوجيا ونشرها على نطاق واسع دعماً لإجراءات تغير المناخ عملية معقدة لكنها ضرورية بالنسبة إلى البلدان النامية، لا سيما وأن " خطة عمل بالي " تنص على أن من واجب البلدان النامية أيضاً - في سياق التنمية المستدامة - أن تساهم في إجراءات التخفيف.
    Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination UN الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها
    He stressed that TNCs played a key role in transferring and diffusing technology to developing countries, and that the overwhelming majority of cross-border technology flows were carried out by TNCs. UN وشدد على أن الشركات عبر الوطنية تؤدي دوراً رئيسياً في نقل التكنولوجيا ونشرها في البلدان النامية، وعلى أن الشركات عبر الوطنية هي مصدر الغالبية الساحقة من تدفقات التكنولوجيا عبر الحدود.
    Measures shall be taken to overcome obstacles to development, transfer and deployment of technologies in specific sectoral contexts. UN وتتخذ تدابير لتذليل العقبات التي تعترض تطوير التكنولوجيا ونشرها ونقلها في سياقات قطاعية محددة.
    Some Parties stated that IPR issues could be a barrier to the development, deployment, diffusion and transfer of technology. UN وذكرت بعض الأطراف أن مسائل حقوق الملكية الفكرية يمكن أن تعوق تطوير التكنولوجيا ونشرها وبثها ونقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more