"التمثيل المتساوي للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • equal representation of women
        
    • women's equal representation
        
    (v) equal representation of women in the Commission's workforce; UN ' 5` التمثيل المتساوي للمرأة في القوة العاملة في اللجنة؛
    The Bahamas has not implemented quotas to ensure the equal representation of women in its Parliament. UN ولم تنفذ جزر البهاما نظام الحصص لكفالة التمثيل المتساوي للمرأة في برلمانها.
    Parity democracy implies the equal representation of women and men in decision-making positions. UN فديمقراطية التكافؤ تتضمن التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مناصب صنع القرار.
    We see the equal representation of women in all decision-making processes as essential to this development. UN ونرى أن التمثيل المتساوي للمرأة في جميع عمليات اتخاذ القرار أمر جوهري في هذا التطور.
    Intersectional or multiple discriminations compound the challenge of ensuring women's equal representation in the judiciary and the legal profession, as well as their access to the criminal justice system. UN فاقتران أسباب التمييز بأخرى أو تعددها يزيد من عمق التحدي الذي تشكله كفالة التمثيل المتساوي للمرأة في مهنتي القضاء والمحاماة ووصول المرأة إلى نظام العدالة الجنائية.
    Temporary Special Measures to Ensure the equal representation of women in all Fields Covered by Articles 7 and 8. UN التدابير الخاصة المؤقتة التي تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين 7 و 8
    :: promoting women's career development and increasing equal representation of women and men in decision-making in the public and private sectors UN :: وتشجيع التنمية المهنية للمرأة وزيادة التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار بالقطاعين العام والخاص
    :: Ensure equal representation of women in all decisionmaking bodies, in order to ensure gender justice UN :: كفالة التمثيل المتساوي للمرأة في جميع هيئات اتخاذ القرارات بغية ضمان العدل بين الجنسين؛
    The plan on artistic and cultural education will include the goal of equal representation of women and men. UN وسيدرج في خطة التربية الفنية والثقافية هدف التمثيل المتساوي للمرأة والرجل.
    It is however acknowledged that more needs to be done to promote and provide for equal representation of women in the different spheres including the private sector as noted in the following figures. UN غير أن من المسلّم به أنه يتعين بذل المزيد من الجهود لتعزيز وإتاحة التمثيل المتساوي للمرأة في مختلف القطاعات، بما في ذلك القطاع الخاص، على نحو ما تبيّنه الأرقام التالية.
    It covers results-based management; financial and human resources, including equal representation of women; capacity development; oversight; evaluation; monitoring and reporting; and knowledge generation and management. UN وتغطي الخطة الإدارة القائمة على النتائج، والموارد المالية والبشرية، بما في ذلك التمثيل المتساوي للمرأة وتنميــة القــدرات؛ والرقابة؛ والتقييم؛ والرصد والإبلاغ؛ وتوليد المعارف وإدارتها.
    It also notes with concern that the draft bill intended to replace the Outer Islands Local Government Act 1987 does not include requirements for equal representation of women and men in decision-making. UN كما تلاحظ مع القلق أن مشروع القانون المعتزم الاستعاضة به عن قانون الحكم المحلي للجزر الخارجية لعام 1987 لا يشترط التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مواقع صنع القرار.
    It also notes with concern that the draft bill intended to replace the Outer Islands Local Government Act 1987 does not include requirements for equal representation of women and men in decisionmaking. UN كما تلاحظ مع القلق أن مشروع القانون المعتزم الاستعاضة به عن قانون الحكم المحلي للجزر الخارجية لعام 1987 لا يشترط التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في مواقع صنع القرار.
    She noted that although there was no system of quotas, the Government remained committed to achieving equal representation of women in senior leadership positions. UN وأضافت أنه رغم عدم وجود نظام للحصص، فإن الحكومة لا تزال ملتزمة بتحقيق التمثيل المتساوي للمرأة في المناصب القيادية العليا.
    She noted that although there was no system of quotas, the Government remained committed to achieving equal representation of women in senior leadership positions. UN وأضافت أنه رغم عدم وجود نظام للحصص، فإن الحكومة لا تزال ملتزمة بتحقيق التمثيل المتساوي للمرأة في المناصب القيادية العليا.
    43. States parties should identify and implement temporary special measures to ensure the equal representation of women in all fields covered by articles 7 and 8. UN ٤٣ - ينبغي للدول اﻷطراف أن تحدد وتنفذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين ٧ و ٨.
    43. States parties should identify and implement temporary special measures to ensure the equal representation of women in all fields covered by articles 7 and 8. UN ٤٣ - ينبغي للدول اﻷطراف أن تحدد وتنفذ تدابير خاصة مؤقتة تكفل التمثيل المتساوي للمرأة في جميع الميادين المشمولة بالمادتين ٧ و ٨.
    The challenge of ensuring equal representation of women UN واو - التحدي المتمثل في ضمان التمثيل المتساوي للمرأة
    The priority of the personnel policy of the Ministry of Justice is to eliminate actual objective barriers preventing equal representation of women and men in labor collectives and managerial posts. UN وأولوية سياسة شؤون العاملين بوزارة العدل هي إزالة الحواجز الموضوعية الفعلية التي تحول دون التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في التعاونيات العمالية وفي المناصب الإدارية.
    13. Like the majority of European States, Austria was still far from achieving equal representation of women and men in economic and political decision-making. UN 13 - وأضاف قائلا إن النمسا، مثل غالبية الدول الأوروبية، مازالت بعيدة عن تحقيق التمثيل المتساوي للمرأة والرجل في صنع القرارات الاقتصادية والسياسية.
    (a) Continue its efforts to ensure women's equal representation in the Government at high levels of decision-making, the National Assembly, the judiciary, the decentralized bodies and in the civil service at the national, state and local levels; UN (أ) مواصلة بذل جهودها لضمان التمثيل المتساوي للمرأة في الحكومة على المستويات العليا من صُنع القرار، وهي الجمعية الوطنية، والسلك القضائي والهيئات اللامركزية وفي سلك الخدمة المدنية سواء على الصعيد الوطني أو صعيد الولاية أو على المستويات المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more