proportional representation has been agreed for the appointment of judges. | UN | وتم الاتفاق على التمثيل النسبي فيما يتعلق بتعيين القضاة. |
In political office the goal was to increase representation by women by 5 per cent per election until proportional representation was achieved. | UN | وفي المناصب السياسية، فالهدف هو زيادة التمثيل بواسطة النساء بنسبة 5 في المائة في كل انتخابات حتى بلوغ التمثيل النسبي. |
In some cases, there may be legal or constitutional requirements for proportional representation in the public administration bodies. | UN | وفي بعض الحالات، قد يكون التمثيل النسبي للأقليات في الدوائر العامة مشروطا بموجب أحكام قانونية أو دستورية. |
What had been disputed was the allocation of proportional representation seats. | UN | وأضاف أن ما جرى التنازع فيه هو توزيع مقاعد التمثيل النسبي. |
Parties had agreed to amend relevant electoral laws in preparation for the 2012 general elections, while dialogue continued on the allocation of proportional representation seats and other outstanding issues. | UN | وقد اتفقت الأحزاب على تعديل القوانين الانتخابية ذات الصلة استعداداً للانتخابات العامة لعام 2012، بينما يتواصل الحوار بشأن توزيع مقاعد التمثيل النسبي وغيره من المسائل العالقة. |
When the National Action Party (Partido Acción Nacional, PAN) had challenged proportional representation, it had been instructed to take gender equity into account. | UN | وحينما طعن حزب العمل الوطني في نظام التمثيل النسبي صدر إليه توجيه بأن يأخذ في اعتباره كفالة الإنصاف للجنسين. |
Indeed, this situation calls for rectification on the basis of proportional representation in all fairness. | UN | ذلك وضع يتطلب التصحيح بناء على قاعدة التمثيل النسبي والمنصف. |
With respect to local councils, elections of councilors are held every three years by means of proportional representation using the single transferable vote. | UN | وفيما يتعلق بالمجالس المحلية، تُجرى انتخابات أعضاء المجالس كل ثلاث سنوات من خلال التمثيل النسبي على أساس الصوت الفردي القابل للتحويل. |
In some cases, there may be legal or constitutional requirements for proportional representation in the public administration bodies. | UN | وفي بعض الحالات، قد يكون التمثيل النسبي للأقليات في الدوائر العامة مشروطا بموجب أحكام قانونية أو دستورية. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. | UN | ويتيح نظام الاقتراع درجةً من التمثيل النسبي حسب المناطق الجغرافية. |
The system of proportional representation ensures diversity in representation, and Algerian law makes no distinction between men and women as regards their right to vote and stand for election. | UN | ويكفل نظام الانتخاب على أساس التمثيل النسبي تنوّع التمثيل، ولا يميّز القانون بصورة من الصور بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالحق في أن ينتخبا وأن يُنتخبا. |
proportional representation ensures that 4 out of the 13 elected candidates must be women. | UN | يكفل التمثيل النسبي أن تكون 4 من مجموع 13 مرشحا منتخبا من النساء. |
Each branch has 3 members within the Executive Committee and once again the policy of proportional representation is adhered to. | UN | ولكل فرع 3 أعضاء ضمن اللجنة التنفيذية، ويُذكر مرة أخرى أنه يجري التقيد بسياسة التمثيل النسبي. |
Elections are held on the basis of proportional representation by means of the single transferable vote. | UN | وتُجرَى الانتخابات على أساس التمثيل النسبي بصوت واحد قابل للتحويل. |
Elections are now based on the proportional representation principle. | UN | وترتكز الانتخابات اليوم على مبدأ التمثيل النسبي. |
Elections are now based on the proportional representation principle. | UN | وترتكز الانتخابات اليوم على مبدأ التمثيل النسبي. |
The election into the Chamber of Deputies is conducted by a secret ballot on the basis of universal, equal and direct suffrage in accordance with the principles of proportional representation. | UN | ويجري انتخاب أعضاء مجلس النواب بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام والمتساوي والمباشر وفقاً لمبادئ التمثيل النسبي. |
The election for the Senate is conducted by a secret ballot on the basis of universal, equal and direct suffrage in accordance with the principles of proportional representation. | UN | وينتخب أعضاء مجلس الشيوخ بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام والمتساوي والمباشر وفقا لمبادئ التمثيل النسبي. |
proportional representation of the population eligible to vote | UN | التمثيل النسبي للسكان الذين يحق لهم التصويت |
The latter two groups of staff are not subject to the system of desirable ranges used as a guideline for estimating the comparative representation of the nationals of each Member State. | UN | ولا تخضع الفئتان الأخيرتان من الموظفين لنظام النطاقات المستصوبة المستخدم كمبدأ توجيهي في تقدير التمثيل النسبي لرعايا كل دولة عضو. |
However, it remains important to monitor the proportionate representation. | UN | ومع ذلك، لا يزال رصد التمثيل النسبي أمرا هاما. |
As a result, more than half of the 56 members elected through proportional representation in 2004 were women. Moreover, 10% of government funding to political parties is now used for the advancement of women in politics, with each party establishing institutions for training women MPs and candidates. | News-Commentary | ونتيجة لهذا فإن أكثر من نصف الأعضاء الستة والخمسين الذين انتخبوا عبر التمثيل النسبي في انتخابات 2004 كن من النساء. فضلاً عن ذلك فإن 10% من التمويل الحكومي للأحزاب السياسية يستخدم الآن للنهوض بالمرأة في عالم السياسة، حيث يعمل كل حزب على إنشاء مؤسسات لتدريب النائبات والمرشحات البرلمانيات. |