"التمديد اللانهائي" - Translation from Arabic to English

    • indefinite extension
        
    • unlimited extension
        
    The indefinite extension of the NPT does not in any way mean the indefinite possession of nuclear weapons. UN ولا يعني التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار بأي حال حيازة الأسلحة النووية إلى ما لا نهاية.
    In principle, we support the indefinite extension of the NPT. UN ومن حيث المبدأ، نؤيد التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    The indefinite extension of the NPT was an act of enormous significance. UN لقد كان التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار عملا ذا أهمية هائلة.
    Without this resolution, the Arab States would not have agreed on an indefinite extension. UN وبدون هذا القرار ما كانت الدول العربية لتوافق على التمديد اللانهائي.
    That resolution had been considered a main element of the package of decisions that had led to the indefinite extension of the Treaty. UN وقد اعتُـبر ذلك القرار عنصرا أساسيا في مجموعة المقررات التي أدت إلى التمديد اللانهائي للمعاهدة.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. UN وكانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. UN وتعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    That resolution had been considered a main element of the package of decisions that had led to the indefinite extension of the Treaty. UN وقد اعتُـبر ذلك القرار عنصرا أساسيا في مجموعة المقررات التي أدت إلى التمديد اللانهائي للمعاهدة.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. UN وكانت معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Test-Ban Treaty was an integral part of the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty. UN وتعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب جزءا لا يتجزأ من التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    My Government supports the indefinite extension of the NPT. UN تؤيد حكومتي التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Afghanistan has always advocated the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty. UN وأفغانستان ما انفكت تؤيد التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار النــــووي.
    By indefinite extension the international community will send to would-be proliferators the clearest possible signal that their activities are not acceptable. UN وبفضل التمديد اللانهائي يوجه المجتمع الدولي الى دعاة الانتشار المحتملين، أوضح رسالة ممكنة بأن أنشطتهم غير مقبولة.
    In reality, indefinite extension provides a carte blanche to the nuclear-weapon States and does not serve as an incentive towards universality. UN والواقع أن التمديد اللانهائي يهيئ للدول الحائزة لﻷسلحة النووية حرية التصرف ولا يصلح كحافز نحو تحقيق الصبغة العالمية.
    indefinite extension fundamentally weakens all efforts towards the elimination of nuclear weapons. UN كما أن التمديد اللانهائي يضعف على نحو جوهري كل الجهود الرامية الى إزالة اﻷسلحة النووية.
    The indefinite extension of the Treaty reaffirms its role in the new international situation. UN ويؤكد التمديد اللانهائي للمعاهدة من جديد الدور الذي تضطلع به المعاهدة، في الحالة الدولية الجديدة.
    We hope that the indefinite extension of the Treaty will further enhance exchanges and cooperation among countries in the field of peaceful uses of nuclear energy to benefit mankind as a whole. UN ونأمل في أن يؤدي التمديد اللانهائي للمعاهدة الى زيادة تعزيز تبادل الخبرات والتعاون فيما بين البلدان في ميدان استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية بما يعود بالنفع على البشرية جمعاء.
    Nigeria would like to place on record its inability to support the indefinite extension of the Treaty. UN وتود نيجيريا أن تسجل عدم قدرتها على تأييد التمديد اللانهائي للمعاهدة.
    This is why South Africa took the decision to support, in principle, the indefinite extension of the Treaty. UN هذا هو السبب الذي دعا جنوب افريقيا إلى أن تقرر، من حيث المبدأ، تأييد التمديد اللانهائي للمعاهدة.
    We believe that they can fulfil the role outlined by our Minister, and South Africa therefore feels able to support the indefinite extension of the NPT. UN ونحن نعتقد أن بمقدروها تحقيق الدور الذي حدده وزيرنا، ومن ثم فإن جنوب افريقيا تشعر بأنه يسعها تأييد التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Last year, unfortunately, we witnessed the failure of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), aimed at reaffirming the agreements reached in 1995 -- which made possible the unlimited extension of the Treaty -- and in 2000. UN وقد شهدنا في العام الماضي، بكل أسف، فشل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الوصول إلى اتفاق يؤكد على ما تم الالتزام به في مؤتمري عام 1995 و 2000، والذي تم على أساسه التمديد اللانهائي للمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more