"التمكين القانوني" - Translation from Arabic to English

    • legal empowerment
        
    Furthermore, international cooperation efforts should be cognizant of and conducive to the legal empowerment of the poor. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لجهود التعاون الدولي أن تدرك التمكين القانوني للفقراء وتفضي إلى تحقيقه.
    legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Report of the Secretary-General on legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    52. Access to justice is one of the pillars of legal empowerment. UN 52 - وتُعد مسألة الوصول إلى العدالة إحدى ركائز التمكين القانوني.
    1. General Assembly resolution 64/215 recognized that the legal empowerment of the poor was essential for the effective eradication of poverty. UN 1 - اعترف قرار الجمعية العامة 64/215 بأن التمكين القانوني للفقراء أمر ضروري من أجل القضاء الفعلي على الفقر.
    legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Draft resolution on legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    The concept must be defined broadly within the framework of poverty eradication, acknowledging that lack of legal empowerment was not a cause of poverty but an aggravating factor. UN يجب أن يعرَّف المفهوم تعريفا عريضا في حدود إطار القضاء على الفقر، مع الاعتراف بأن الافتقار إلى التمكين القانوني ليس سببا للفقر ولكنه عامل مفاقِم.
    There was no universally agreed idea of what legal empowerment of the poor was. UN لا توجد فكرة متفق عليها عالميا في ما يكون التمكين القانوني للفقراء.
    The consideration by the Second Committee of the subject of the legal empowerment of the poor was important. UN إن نظر اللجنة الثانية في موضوع التمكين القانوني للفقراء هام.
    legal empowerment of the poor should be a development strategy. UN وقال إن التمكين القانوني للفقراء ينبغي أن يكون استراتيجية إنمائية.
    Report of the Secretary-General on the legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN تقرير الأمين العام عن التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    legal empowerment of the poor and eradication of poverty UN التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر
    Strengthening the rule of law is an important contributor to the legal empowerment of the poor. UN وتعزيز سيادة القانون إسهام مهم في التمكين القانوني للفقراء.
    At the same time, legal empowerment can give poor people access to new climate financing opportunities such as the carbon markets. UN وفي الوقت نفسه يتيح التمكين القانوني للفقراء نيل فرص جديدة لتمويل مشاريع تتعلق بالمناخ مثل أسواق الكربون.
    The relevant international norms and standards that support legal empowerment of the poor are constantly being strengthened and elaborated. UN ويجري باستمرار تعزيز القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة التي تدعم التمكين القانوني للفقراء وتطويرها.
    legal empowerment of the poor, with special regard for women and children UN التمكين القانوني للفقراء مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال
    These activities are aimed at facilitating the ratification and effective implementation of Conventions which have an impact on legal empowerment. UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تيسير التصديق على الاتفاقيات التي تؤثر على التمكين القانوني وتنفيذها الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more