"التمني" - Translation from Arabic to English

    • wishful
        
    • wishes
        
    • hoping
        
    • wish people
        
    • wishful-thinking
        
    • wishin
        
    • the wishing
        
    • wishing well
        
    That slow motion, wishful feeling that it didn't just happen? Open Subtitles بالسرعة البطيئة, شعور التمني أنه ياليتك لم تقم بذلك؟
    However, this would only be wishful thinking, as humanitarian emergencies will be with us for some time to come. UN وهذا، مع ذلك، يبقى من باب التمني فحسب، حيث أن حالات الطوارئ اﻹنسانية ستبقى معنا في المستقبل لبعض الوقت.
    Therein lies the difference between wishful thinking and turning our hopes and dreams for humanity into reality. UN فهنا يكمن الفرق بين التمني وتحويل آمالنا وأحلامنا بالنسبة الى البشرية الى واقع.
    Darby won't wish any more wishes until his girl is pleased. Open Subtitles داربي؛ لا يرغب في التمني حتى يعرف ما يسر أبنته
    instead of hoping for hard evidence on your romantic suspect... maybe you should just get to know these girls. Open Subtitles بدلا من التمني بظهور دليل في حبيبتك المحتملة . ربما عليك أن تذهب وتتعرف علي هؤلاء الفتيات.
    Is wishful thinking the product of a diseased mind, Doctor? Open Subtitles التمني هل هو المنتج من المريض المعتبر ، يا دكتور؟
    I mean, I'm not talking to you from the point of view of just wishful thinking or imaginary, craziness. Open Subtitles أعني أنني لا أكلمك فقط من وجهة نظر حسن التمني أو التخيل الغير متعقـّـل
    We are not wishful thinkers. UN إننا لسنا ممن يستغرقون في التمني.
    Until the human rights community can respond to these objections systematically, no amount of wishful thinking or rhetorical appeal to all these agents would realize these rights. UN وما لم تتمكن الأوساط المعنية بحقوق الإنسان من الرد على هذه الاعتراضات بصورة منهجية، فإن مجرد التمني مهما عظم والنداءات البلاغية إلى جميع الفعاليات، مهما كثرت، لن تؤدي إلى تنفيذ هذه الحقوق.
    ● Two panels of technical experts are the ones to judge trends in copper prices and output, respectively, insulated from the political processes that can otherwise succumb to wishful thinking. News-Commentary · والثاني أن فريقين من الخبراء التقنيين يتولون الحكم على اتجاهات أسعار النحاس والناتج على التوالي، بمعزل عن العملية السياسية التي كانت لولا ذلك لتستسلم للتفكير القائم على التمني.
    The idea of breaking back into Knox is crazy enough but waiting here in the hopes we can take out those guards on our tail is wishful thinking. Open Subtitles فكرة المنهك إلى نوكس هو مجنون بما فيه الكفاية لكن الانتظار هنا في الآمال التي يمكن أن تأخذ بها هؤلاء الحراس على موقعنا الذيل هو التمني.
    That's actually more than wishful thinking? Open Subtitles هل هذا يعني أكثر من مجرد التمني ؟
    With the US on the way to achieving energy independence, there is a risk that America and its Western allies will consider the Middle East less strategically important. That belief is wishful thinking: a burning Middle East can destabilize the world in many ways. News-Commentary ومع اقتراب الولايات المتحدة من تحقيق الاستقلال الكامل في مجال الطاقة، فإن الخطر قائم أن تعتبر أميركا وحلفاؤها في الغرب منطقة الشرق الأوسط أقل أهمية على المستوى الاستراتيجي. وهو اعتقاد مبني على التمني: ذلك أن الشرق الأوسط المحترق من الممكن أن يتسبب في زعزعة استقرار العالم على أكثر من نحو.
    But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking. It is time for Europe to face its true options in order to maintain the euro’s stability – and that of the EU itself. News-Commentary كل هذا مؤلم، وقد لا يروق للساسة الذين يؤمنون بالأحلام. ولكن أزمة الديون الأوروبية لن تتلاشى في الهواء بفضل التمني. بل إن الوقت قد حان كي تواجه أوروبا خياراتها الحقيقية حتى تتمكن من صيانة استقرار اليورو ـ بل واستقرار الاتحاد الأوروبي ذاته.
    To his credit, British Prime Minister David Cameron clearly understands the importance of increasing the military pressure on ISIS; he had been held back by a head-under-the-blanket faction in his own Conservative Party and in Parliament as a whole. But Europe – indeed, civilization – won’t be kept safe by wishful thinking. News-Commentary وما يُحسَب لرئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون أنه يفهم بوضوح أهمية زيادة الضغوط العسكرية على داعش؛ وقد عرقله وقيد حركته فصيل ممن يدفنون رؤوسهم في الرمال في حزبه المحافظ وفي البرلمان ككل. بيد أن أوروبا ــ بل الحضارة كلها في واقع الأمر ــ لن تكون آمنة بالتفكير القائم على التمني.
    I kept making wishes, that that whole night had never happened, for my dad to come back. Open Subtitles لقد استمريت في التمني بأن هذه الليلة لم تحدث على الإطلاق
    I'm hoping they involve running away together, but I'm not that lucky. Open Subtitles أتمنى أن يتلائما يهربا سوية لكن لَستُ بذلك التمني
    In our venue here it is perhaps appropriate to recall that the ancient Chinese used the phrase " May you live in interesting times " not to wish people well, but as a curse. UN وربما كان من المناسب، في مكان المؤتمر هذا، أن نعيد لﻷذهان أن قدماء الصينيين كانوا يستخدمون تعبير " عسى أن تعيش في زمن مثير " لا تعبيرا عن التمني بالخير ولكن عن اللعنة.
    We cannot continue with this wishful-thinking approach, which makes us believe that we are just about to break the impasse in the Conference. UN ولا يسعنا الاستمرار في نهج التمني هذا، الذي يجعلنا نعتقد أننا على وشك كسر الجمود في المؤتمر.
    And then now... now I can't stop wishin'that I'd never laid a hand on him... Open Subtitles الأن لا أتوقف عن التمني انني لم أمد يدي عليه
    whoever tosses a coin in the wishing well, makes a wish, it turns on the well. Open Subtitles اياً كان من قام برمي العملة في بئر التمني و تمنى أمنية فإنّ ذلك قام بتنشيط البئر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more