funding from the support account for the secondary data centre | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي |
funding from the support account for the secondary data centre | UN | التمويل المقدم من حساب الدعم إلى مركز البيانات الثانوي |
The lower number of peace committee activities was due mainly to inadequate funding from international stakeholders and the Government | UN | ويعزى انخفاض مستوى أنشطة لجنة السلام أساساً إلى عدم كفاية التمويل المقدم من أصحاب المصلحة الدوليين والحكومة |
Table 7 illustrates the proportion of funding provided by the Fund to flash appeals as a proportion of overall funding requirements and coverage. | UN | ويوضح الجدول 7 نسبة التمويل المقدم من الصندوق للنداءات العاجلة كنسبة من إجمالي متطلبات التمويل والتغطية. |
All are experiencing a decrease in the level of funding by donors. | UN | ويشهد الجميع تراجعا في مستوى التمويل المقدم من المانحين. |
This document reports on the funding from the GEF and the GM. | UN | وتستعرض هذه الوثيقة التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية. |
:: To promote sustainable human rights interventions that are able to leverage funding from other sources and partners | UN | تشجيع المبادرات في مجال حقوق الإنسان التي يكون من شأنها زيادة حجم التمويل المقدم من مصادر وجهات شريكة أخرى |
funding from/through UNDP | UN | التمويل المقدم من البرنامج الإنمائي أو بواسطته |
All funding from UNDCP is received by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب. |
All funding from the programme is received by UNDP on behalf of UNOPS. | UN | أما كل التمويل المقدم من برنامج المخدرات فيتلقاه البرنامج الإنمائي نيابة عن المكتب. |
The Advisory Committee further notes, within this category, that there is a decrease in funding from funds and programmes. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك، داخل هذه الفئة، أن هناك نقصا في التمويل المقدم من الصناديق والبرامج. |
A partner Government's long term commitment to achieve gender equality in education is one of the criteria for increased funding from the UK Government. | UN | ويعتبر التزام الحكومة الشريكة في الأجل الطويل بتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم من المعايير اللازمة لزيادة التمويل المقدم من حكومة المملكة المتحدة. |
II. funding from THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY 3 - 17 3 | UN | ثانياً - التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية 3-17 3 |
funding from the private sector, NGOs and individuals: | UN | التمويل المقدم من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والأفراد: |
At the bilateral level, there has been considerable increase in funding from France, Japan and the United States of America. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، حدثت زيادة كبيرة في التمويل المقدم من فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
funding from the private sector, NGOs and individuals: selected United Nations system organizations | UN | التمويل المقدم من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والأفراد: مؤسسات منتقاة من منظومة الأمم المتحدة |
Currently, only 25 per cent of funding provided by the United Nations Development Programme is being spent on poverty reduction programmes. | UN | وفي الوقت الحاضر لا تنفق على برامج الحد من الفقر سوى 25 في المائة من التمويل المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Working Group did not reach consensus on the terms of paragraph 4 of the draft decision, dealing with funding provided by regional centre host countries. | UN | ولم يتوصل الفريق العامل إلى توافق آراء بشأن أحكام الفقرة 4 من مشروع المقرر التي تعالج التمويل المقدم من البلدان المضيفة للمراكز الإقليمية. |
funding by UNDP was supposed to be terminated on 31 December 1993. | UN | وكان من المفترض أن ينتهي التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
:: The embargo laws have denied access for Cuba to financing from multilateral and regional development bodies. | UN | وتمنع قوانين الحصار كوبا من الاستفادة من التمويل المقدم من الهيئات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية. |
It is expected that Thailand's Budget Bureau will continue to finance the majority of humanitarian demining activities with it projected that State funds will increase over time. | UN | ومن المتوقع أن يستمر مكتب الميزانية التايلندي في تمويل معظم أنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية، كما يتوقع أن يزداد التمويل المقدم من الدولة مع مرور الوقت. |
Donor funding of General Fund Budget | UN | التمويل المقدم من المانحين إلى ميزانية الصندوق العام |
To support those activities, the Institute received funds from the sale of medicines, partnerships and the Government. | UN | ولدعم هذه الأنشطة، يستفيد المعهد من بيع الأدوية والشراكات وكذلك من التمويل المقدم من الحكومة. |
An increased amount of funding was channelled through the humanitarian pooled funds. | UN | وزاد مبلغ التمويل المقدم من خلال الصناديق المجمعة لأموال المساعدات الإنسانية. |
The two policies are complementary and ensure that the Bank's funding is available only for economically sustainable projects in the social, environmental and cultural sectors; | UN | وتتكامل السياستان كلتاهما لتحصرا التمويل المقدم من المصرف في المشاريع المستدامة اجتماعيا وبيئيا وثقافيا واقتصاديا؛ |
This is essentially due to limited State funding and to the fact that our administrative system is not as efficient as it might be. | UN | ويعزى هذا بصفة أساسية إلى كون التمويل المقدم من الدولة محدوداً وإلى قصور مستوى كفاءة نظامنا اﻹداري. |
An existing estimate of 14 per cent of the domestic total was added to include private financing in order to arrive at a crude global total for domestic flows. | UN | وأضيف تقدير موجود من قبل نسبته 14 في المائة من المجموع المحلي لإدراج التمويل المقدم من القطاع الخاص بغية التوصل إلى المجموع العالمي التقريبي للتدفقات المحلية. |